La Prensa Latina 06 17 2018

Page 1

NOTICIAS LOCALES/NACIONALES/INTERNACIONALES TODOS LOS DÍAS • WWW.LAPRENSALATINA.COM Cobertura especial de la Copa del Mundo

¡EN ESTA EDICIÓN!

Special World Cup Coverage

IN THIS EDITION!

Edición 1096 | 17 de junio, 2018 | www.LaPrensaLatina.com

GUATEMALA

NOS NECESITA GUATEMALA NEEDS US

FREE - BILINGUAL GRATIS - BILINGÜE

T E N N ESSEE

AR K ANSAS

MI S S I S S I P P I

K E N T U C K Y


ST. JUDE DREAM HOME Giveaway ®

Sorteo Dream Home ® de St. Jude

GANE ESTA CASA construida por Southern Serenity Homes en la comunidad residencial de Lafayette Station en Rossville, TN, con un valor estimado de $465,000.

RESERVE SU BOLETO | 800-224-6681 | sorteodreamhome.org

RECORRIDOS DISPONIBLES 19 de mayo – 17 de junio

Sábados de 9 a.m. – 5 p.m. Domingos de mediodía – 5 p.m.

20 Lafayette Station Blvd | Rossville, TN 38011 Regístrese gratuitamente al visitar la casa para ganar una compra de muebles con valor de $10,000 de Ashley HomeStore® and Stash Home.

Fecha del sorteo: 24 de junio, 2018

Ian, paciente de St. Jude con su madre Quimverly, tumor cerebral.

National Sponsors Patrocinadores Nacionales Patrocinadores Locales

MEMPHIS

MEMPHIS

Sorteo es conducido por y a beneficio de ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital®. ©2018 ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital (34155) Sorteo autorizado por el estado de TN - La División de solicitaciones caritativas, deportes de fantasía y juegos de azar.

2 18-DH-34155_Memphis Spanish Print Ads - OH - 10x10.7 - 05-22-18.indd 1

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio5/22/18 del 2018 1:22 PM


GUATEMALA NOS NECESITA MEMPHIS, TN (LPL) --- Así como pasa con los tornados, terremotos, huracanes o cualquier otro fenómeno natural de mayor potencia, la erupción de un volcán puede llegar a ser igualmente catastrófica, soVivian bre todo si se trata de una Fernández con flujo piroclástico como es el caso del Volcán de Fuego en Guatemala. En una entrevista telefónica exclusiva con Andrés Palma, rescatista de Bomberos Unidos Sin Fronteras – Guatemala, se nos explicó cómo se ha estado proporcionando ayuda a las vícRafael timas de dicho volcán, cuya Figueroa erupción el pasado domingo, 3 de junio, ha sido más que devastadora, dejando más de 114 muertes, 197 personas desaparecidas -una cifra que puede aumentar-, casi 2 millones de personas afectadas y alrededor de 186 viviendas destruidas; todo esto sin olvidar los daños en carreteras, escuelas y puentes. Según datos obtenidos por Palma, se cree que unas mil personas habitaban la zona afectada de San Miguel Los Lotes (Escuintla), aunque no se sabe con exactitud. Sólo los que lograron salir por sus propios medios pudieron sobrevivir. “Los que fueron alcanzados por el flujo piroclástico murieron de asfixia y sus cuerpos fueron calcinados”, indicó el rescatista, agregando a su vez que han tenido que usar maquinarias para extraer los cuerpos de las víctimas o lo queda de ellos, ya que es muy difícil hacerlo con palas solamente. “Desde que pasó el evento se ha estado trabajando siempre con precaución porque es una zona peligrosa por las altas temperaturas que todavía se encuentran. Según el protocolo de trabajo, los rescatistas realmente paran como al tercer día (de búsqueda), pero en esta situación se está apoyando a los familiares que perdieron a miembros de su familia y a recuperar lo poco que se puede encontrar ahí”. A pesar de los esfuerzos, la labor de rescate se ha hecho aún más difícil por las frecuentes lluvias, ya que éstas han lavado el material que cayó del volcán tapando así las carreteras y rutas principales de evacuación. “Los cuerpos de rescatistas no pueden trabajar si no hay una ruta segura”, dijo Palma. Además de los cuerpos de rescate, los familiares están recibiendo albergue, alimentación y medicinas. Muchas organizaciones, de Guatemala y el exterior, han llegado también al área para ofrecer su ayuda. Un grupo de gente de la sede principal de Bomberos Unidos Sin Fronteras vino desde España para instalar una planta potabilizadora de agua en el albergue, que está trabajando todo el día para dar agua potable a los damnificados. De acuerdo con Palma, en Guatemala hay suficiente personal para las labores de rescate, por lo que “si el país no pide ayuda, no es necesario que vengan (otras organizaciones o cuerpos de rescate del exterior). Pero como todos ven la noticia que es de-

GUATEMALA NEEDS US

guatemala@busf.org www.busf.org Teléfono: 011-502-6631-0647

UCR Bomberos Unidos Sin Fronteras Guatemala:

www.facebook.com/UCR-Bomberos-UnidosSin-Fronteras-Guatemala-900800130098756/

Cruz Roja Guatemalteca: www.cruzroja.gt/

GoFundMe:

www.gofundme.com/guatenyh

Comité de Emergencia Rotario (Para transferencias internacionales):

Banco: The Bank of New York Mellon. New York, N.Y. USA SWIFT/BIC: IRVTUS3N Fedwire (ABA): 021000018 Nombre de la Cuenta: Banco Industrial, S.A. Número de Cuenta: 8033141875 SWIFT/BIC: INDLGTGC Nombre del Beneficiario: Comité de Emergencia Rotario Número de Cuenta en el Banco Industrial, S.A.: 188-006374-6 Dirección Final del Beneficiario: GUATEMALA Referencia: DONACIÓN

Club Rotario Guatemala Norte:

Nombre del Titular Principal: Club Rotario Guatemala Norte Número de Cuenta: 007101054013 Número del Cliente: 200034181 Moneda: QTZ Producto: 7039 Distintivo de la Cuenta: Apoyo Emergencia Volcán de Fuego

masiado impactante, muchos cuerpos de socorro internacionales quieren venir, pero realmente no es tan necesario… Guatemala sí está preparado para dar el apoyo como cuerpo de socorro, pero se ha creado una mala interpretación”. A siete días del suceso, algunos cuerpos de socorro de México, más que todo, lograron entrar. La zona de San Miguel Los Lotes está habitada desde hace años, hay gente que ha vivido ahí toda su vida, sobre todo por ser donde han logrado conseguir terrenos para construir. “La gente está acostumbrada al volcán. Lamentablemente, (la reciente erupción con flujo piroclástico) fue algo que nunca se había visto, y como no se puede saber a qué dirección el volcán va a lanzar su flujo, fue algo inesperado”, añadió Palma, quien además enfatizó que no se puede buscar a un culpable en realidad (el Gobierno, Conred, etc.) ya que, por más que se le advierta a la gente que deben de evacuar la zona, muchos no hacen caso porque no quieren perder lo poquito que tienen. Según señala Palma, lo que pasó con el volcán en esta ocasión es que las casas se convierten en “hornos” con las altas temperaturas, entonces la gente se “cocinaba” ahí. “Es difícil encontrar a alguien ahí con vida”. Cabe destacar que el flujo piroclástico está lleno de rocas, cenizas y gases calien-

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

tes. Atraviesa el suelo a velocidades de más de 50 mph (105 mph o 170 km por hora, en este caso) y es increíblemente caliente, a veces más de mil grados Fahrenheit. Tras los acontecimientos, la zona será declarada como camposanto luego de que se termine con la búsqueda de restos humanos. “La gente quiere sacar a sus familiares para darles un entierro digno”. También se espera que el Gobierno de Guatemala ayude a reubicar a las víctimas en otras viviendas. PARA ENVIAR DONACIONES A GUATEMALA: Se recomienda enviar las donaciones por medio de organizaciones como la Cruz Roja o por medio de una persona de confianza que viva allá y pueda encargarse personalmente de la distribución o de comprar lo necesario para las comunidades afectadas. Algunas de las cosas que más urgen en esta etapa de recuperación son: agua embotellada, comida enlatada, sopas instantáneas, sueros orales, productos de higiene personal, medicamentos -sobre todo para quemaduras-, gazas de tela y ropa para hombres y mujeres de todas las edades. Las donaciones pueden ser enviadas a los siguientes lugares: BUSF Guatemala Bomberos Unidos Sin Fronteras: www.facebook.com/BUSF-Guatemala-Bomberos-Unidos-Sin-Fronteras-127783257240175/

De la misma manera, un colectivo local llamado “Memphis Va Por Guatemala” se ha dado la tarea de recaudar fondos para ayudar a los damnificados de la erupción del Volcán de Fuego. En un comunicado publicado en las redes sociales se lee: “Con las dificultades que se están presentando para mandar las donaciones al país de Guatemala, un grupo de apoyo de Memphis ha decidido colectar ropa, zapatos, juguetes, artículos de cocina y todo lo que no uses en tu hogar para hacer una gran venta de garaje el sábado, 16 de junio, de 8 a.m. a 4 p.m. Todo el dinero que se recaude se mandará a las zonas más afectadas por el Volcán de Fuego en Guatemala. El evento, donde también se estarán vendiendo antojitos mexicanos, salvadoreños, guatemaltecos, hondureños etc., se llevará a cabo en la Iglesia Nueva Vida, ubicada en el 4945 Winchester Road, Memphis, TN 38118. Hagamos de esto un festival donde podamos divertirnos y a la vez colaborar con nuestros hermanos guatemaltecos”. Es importante destacar que los artículos a ser donados deben estar en perfecto estado. Estos pueden ser nuevos o usados, pero en buenas condiciones. “Memphis Va Por Guatemala” está solicitando voluntarios y donantes para este evento. Si alguien desea participar, se puede comunicar con ellos a través de su página de Facebook o al teléfono (901) 9301919. Continued on page 4

3


Continued from page 3: ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- As it happens with tornadoes, earthquakes, hurricanes or any other natural phenomenon of greater power, the eruption of a volcano can become equally catastrophic, especially when pyroclastic flow is shooting down the mountain as is the case of the Volcán de Fuego in Guatemala. In an exclusive telephone interview with Andres Palma, Rescuer of Bomberos Unidos Sin Fronteras – Guatemala (United Firefighters Without Borders – Guatemala), we learned how help has been provided to the victims of the volcano, which erupted last Sunday, June 3, leaving a death toll greater than 114, 197 missing people - a number that can increase- almost 2 million affected people, and around 186 destroyed homes, including damages on roads, schools, and bridges. According to data obtained by Palma, it is believed that a thousand people lived in the affected area of San Miguel Los Lotes (Escuintla), although it is not known exactly. Only those who managed to get out on their own could survive. “Those who were hit by the pyroclastic flow died of asphyxia and their bodies were burned,” said the rescuer, adding in turn that they had to use machinery to extract the bodies of the victims or what remains of them, as it is very difficult to do it with shovels only. “Ever since the event happened, we have been working with caution because it is a dangerous area due to the high temperatures that are still there. According to the work protocol, the rescuers really stop searching on the third day, but in this situation, they are supporting people who lost their family members and to recover the little that can be found there.” In spite of the efforts, the rescue work has been made even more difficult by the frequent rains, since the water has washed the material that fell from the volcano thus covering the roads and main routes of evacuation. “Rescuers can’t work if there isn’t a safe route,” Palma said. In addition to the rescue teams, the affected families are receiving shelter, food, and medicines. Many organizations, from Guatemala and abroad, have also come to the area to offer their help. A group of people from the headquarters of Bomberos Unidos Sin Fronteras came from Spain to install a water purification plant in the shelter, and it is working all day to provide drinking water to the victims. According to Palma, in Guatemala there are enough disaster relief corps, so “if the country does not ask for help, it is not necessary for them to come (other organizations or international relief teams). But as everyone watches the news that is too shocking, many international relief agencies want to come, but it really is not that necessary... Guatemala is prepared to give support, but a misunderstanding has been created.” Seven days after the event, some relief corps from Mexico have managed to enter. The area of San Miguel Los Lotes has been inhabited for years, there are people who have lived there all their lives, mainly because they have managed to get land to build. “People are used to the volcano. Unfortunately, (the recent eruption with a pyroclastic flow) was something that had

4

Vivian Fernández Editora | Editor

Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator

Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor

Mónica Sánchez Jairo Arguijo Mercadeo | Marketing Foto: Bomberos Unidos Sin Fronteras

never been seen, and since you can’t tell which direction the volcano is going to release its flow, it was unexpected,” added Palma, who also emphasized that nobody should be blamed for what happened (the Government, Conred, etc.) as many people don’t listen to warnings and don’t evacuate the area because they do not want to lose what little they have. According to Palma, what happened with the volcano on this occasion is that the houses become “ovens” with high temperatures, then people get “cooked” there. “It's hard to find someone there alive.” It’s worth noting that pyroclastic flow is full of rocks, ash and hot gas. It blasts across the ground at speeds over 50 mph (105 mph this time) and is incredibly hot — sometimes over 1,000 degrees Fahrenheit. Once the search for human remains is over, the area will be declared a cemetery. “People want to get their family members to give them a dignified burial.” The Government of Guatemala is also expected to help relocate the victims. TO SEND DONATIONS TO GUATEMALA: It is recommended to send donations through organizations such as the Red Cross or through a trusted person who lives there and can personally take care of the distribution or buy what is necessary for the affected communities. Some of the things that are most urgent in this stage of recovery are: bottled water, canned food, instant soups, personal hygiene products, medicines, cloth gauze, and clothing for men and women of all ages. Donations can be sent to the following places: BUSF Guatemala Bomberos Unidos Sin Fronteras:

www.facebook.com/BUSF-Guatemala-Bomberos-Unidos-Sin-Fronteras-127783257240175/ guatemala@busf.org www.busf.org Phone: 011-502-6631-0647

UCR Bomberos Unidos Sin Fronteras Guatemala:

www.facebook.com/UCR-Bomberos-UnidosSin-Fronteras-Guatemala-900800130098756/

Donna Donald Brad Boutwell

Guatemalan Red Cross: www.cruzroja.gt

Diseño Gráfico | Design

• GoFundMe:

Dawn Ellis

www.gofundme.com/guatenyh

Comité de Emergencia Rotario (For international transfers):

Bank: The Bank of New York Mellon. New York, N.Y. USA SWIFT/BIC: IRVTUS3N Fedwire (ABA): 021000018 Account Name: Banco Industrial, S.A. Account Number: 8033141875 SWIFT/BIC: INDLGTGC Final Beneficiary Name: Comité de Emergencia Rotario Account Number at Banco Industrial, S.A.: 188006374-6 Final Beneficiary Address: GUATEMALA Reference: DONATION

Club Rotario Guatemala Norte:

Account Number: 007101054013 Client Number: 200034181 Currency: QTZ Product: 7039 Reference: Apoyo Emergencia Volcán de Fuego (Emergency Support for Volcano de Fuego’s Victims)

In the same way, a local group called “Memphis Va Por Guatemala” (Memphis For Guatemala) will be raising funds to help the victims in Guatemala. According to a statement posted on their social media, the group is asking for clothing, shoes, toys, kitchen items and everything that is not being used anymore for a big garage sale that will take place on Saturday, June 16, from 8 a.m. to 4 p.m. The raised funds will be sent to the most affected areas by the volcano in Guatemala. The event will be held at Nueva Vida Church, located at 4945 Winchester Road, Memphis, TN 38118. It is important to emphasize that the items to be donated must be in perfect condition. These can be new or used. “Memphis Va Por Guatemala” is requesting volunteers and donors for this event. If someone wants to participate, you can communicate with them through their Facebook page or by phone at (901) 9301919.

Administración | Administration

David Vásquez V.P. de Operaciones | V.P. of Operations

Sidney Mendelson Director

Published by:

Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.

LAPRENSALATINA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEMPHIS

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Cruz Roja anuncia nueva campaña para donaciones Red Cross Announces New Campaign for Donations

MEMPHIS, TN (LPL/Cruz Roja Americana) --- Como parte de un movimiento internacional, la Cruz Roja Americana está lanzando la campaña Missing Types (En español: Tipos Que Faltan) para reclutar nuevos donantes de sangre, y aquellos que no lo han hecho recientemente, para garantizar que haya sangre disponible para los pacientes. Durante la campaña Missing Types, las letras A, B y O (los principales grupos sanguíneos) desaparecerán de las marcas, las páginas de las redes sociales, los letreros y los sitios web para ilustrar el papel fundamental que desempeña cada donante de sangre. Cuando las letras A, B y O desaparecen de la vida cotidiana, las brechas son sorprendentes. Y cuando los tipos de sangre A, B y O faltan en los estantes del hospital, la atención del paciente podría verse afectada. “Desafortunadamente, todavía hay escasez de sangre y el número de nuevos donantes de sangre de la Cruz Roja se reduce cada año”, dijo Cliff Numark, vicepresidente de Servicios de Donación de la Cruz Roja. “Es por eso que la Cruz Roja les está pidiendo a aquellos que nunca han donado sangre y a aquellos que no han dado sangre recientemente que hagan una donación para salvar vidas. Usted es el tipo faltante que los pacientes necesitan”.

Llamadas a líneas de prevención del suicidio aumentaron la semana pasada

Calls to Suicide Prevention Lines Increased Last Week

MEMPHIS, TN (LPL) --- Debido a la velocidad con que se propagan las noticias a través de las redes sociales y la influencia de celebridades, se ha visto un incremento en las llamadas a la línea de prevención del suicidio. La muerte de las celebridades Anthony Bourdain y Kate Spade parece tener relación con el aumento de tales llamadas a las agencias locales de ayuda. Como sucediera con el anuncio del suicidio de Robin Williams, los servicios de emergencia notaron un aumento de llamadas, el doble que se acostumbra

recibir, 62 llamadas de acuerdo con Mike LaBonte, director del Centro de Crisis de Memphis. Según las estadísticas, cada año mil residentes de Tennessee se suicidan. Se recomienda observar cualquier cambio de ánimo en familiares y amigos, estar alerta y, sobre todo, escuchar y ver con atención si es requerido ayudar a esta persona a buscar ayuda. El número del Memphis Crisis Center es 901-274-7477. La línea nacional de suicidio es 1-800-273-8255.

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

5


Methodist South Hospital ofrece ahora mamografías en 3D Methodist South Hospital Now Offering 3D Mammography

MEMPHIS, TN (LPL/MSH) --- Methodist South Hospital en Whitehaven ahora ofrecerá mamografía 3D para exámenes de detección de cáncer de mama utilizando el Sistema de Mamografía “3D Dimensions” de Selenia. El examen 3D proporciona una detección más precisa y un diagnóstico más temprano de cáncer de seno en comparación con el 2D. “Una mayor precisión significa una mejor detección del cáncer de mama y una menor posibilidad de exámenes adicionales”, dijo la directora de radiología de Methodist South, Cherie Heard. Para anunciar este nuevo nivel de atención, Methodist South organizó un evento de casa abierta y decenas de asociados de MLH y amigos de la comunidad se acercaron para ver la máquina de cerca y hablar con el equipo de radiología sobre los beneficios de las mamografías en 3D. El cáncer de mama es la segunda causa principal de muerte por cáncer entre las mujeres, superada sólo por el cáncer de pulmón. Las estadísticas indican que una de cada ocho mujeres desarrollará cáncer de mama en algún momento de su vida. La etapa en la que se detecta el cáncer de mama afecta las posibilidades de supervivencia de

una mujer. Si se detecta temprano, la tasa de supervivencia a cinco años es del 97 por ciento. Las mamografías de detección están disponibles todos los días de la semana entre las 7:30 a.m. y las 3:30 p.m., y no es necesario hacer una cita o tener una referencia de un médico. Para obtener más información, puede llamar al (901) 516-3056. Si prefiere hacer una cita, llame al (901) 516-9000. Las mamografías 3D también estarán disponibles en el Methodist Diagnostic Center en Southaven, el Margaret West Comprehensive Breast Center, el Midtown Diagnostic Center y el Methodist North Hospital. ENGLISH

MEMPHIS, TN (MSH) --- Methodist South Hospital in Whitehaven will now offer 3D mammography for breast cancer diagnostic screening exams using the Selenia 3D Dimensions Mammography System. The 3D exam provides more accurate detection and earlier diagnosis of breast cancer compared to 2D alone. “Greater accuracy means better breast cancer detection and a reduced chance of additional screen-

Willie Nolen hace demonstración del Sistema de Mamografía 3D Dimensions, en el Methodist South Hospital de Southaven, MS.

ings,” said Cherie Heard, director of radiology at Methodist South. To announce this new level of care, Methodist South hosted an open house and dozens of MLH Associates and community friends came by to see the machine first-hand and to talk with the radiology team about the benefits of 3D mammography. Breast cancer is the second leading cause of cancer death among women, exceeded only by lung cancer. Statistics indicate that one in eight women will develop breast cancer sometime in her lifetime. The stage at which breast cancer is detected impacts a woman’s chance of survival. If detected early, the five-year survival rate is 97 percent. Screening mammograms are available any week day between 7:30 a.m. and 3:30 p.m., and no appointment or physician referral is necessary. For more information, call 901-5163056. If you prefer to make an appointment, please call 901-516-9000. 3D mammography is also available at Methodist Diagnostic Center in Southaven, Margaret West Comprehensive Breast Center, Midtown Diagnostic Center and Methodist North Hospital.

Estudiantes con asistencia perfecta reciben bicicletas Students With Perfect Attendance Receive Bicycles

Por Rafael Figueroa – LPL MEMPHIS, TN (LPL) --- En manos de la fiscal general del distrito del condado de Shelby, Amy Weirich y el Club de Ciclistas Memphis Hightailers, más de 150 estudiantes recibieron bicicletas y cascos el sábado, 9 de junio, en el edificio Pipkin, localizado en los terrenos de la feria, conocido también como Tiger Lane. Los estudiantes que ganaron son de diferentes escuelas: Alton Elementary, Ford Road Elementary, Georgian Hills Middle, Hamilton Middle, Hawkins Mill Elementary, Hickory Elementary, Hickory Ridge Middle, Magnolia Elementary, Ridgeway Middle, Sherwood Middle y Winridge Elementary. Este es el 5º año del Programa de Reducción de Ausentismo Escolar, que premia a los estudiantes. Para ganar el siguiente año, se requiere que el estudiante no falte a la escuela ningún día, ni llegue tarde a clases. El evento fue patrocinado por Hyde Family Foundation, FedEx, Walmart, Monogram Foods, Nucor Steel, y el Club Rotario de Memphis; fue organizado por el Departamento de Policía de Memphis. Una estudio realizado por la Oficina del Fiscal de Distrito en 2005-06 mostró que

6

una cuarta parte de los delitos juveniles en Memphis ocurren durante las horas de clases fuera de las escuelas, y lo más probable es que se involucren estudiantes expulsados o ausentes del clases. Para combatir esto, el Programa de Reducción de Ausentismo Escolar fue creado para identificar a los estudiantes en riesgo con ausencias excesivas injustificadas y para proporcionar asistencia a los estudiantes, padres y profesores para reducir las tasas de absentismo escolar.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Nuevo programa de bicicletas compartidas en Jackson New Bike Sharing Program Launches in Jackson

LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE

INMIGRACIÓN Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:

• Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas de Trabajo • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales

• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas para Trabajadores • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más

901-377-9700 6075 Stage Rd. Memphis,TN 38134

La compañía Zagster y la ciudad de Jackson presentaron el programa de bicicletas compartidas.

JACKSON, TN (LPL/The Jackson Sun) años, y espera que mejore la calidad de vida --- La popularidad de los programas para en la ciudad. compartir bicicletas en nuestro país ha aumentado en los últimos años, y Jackson es ENGLISH ahora la última ciudad en comenzar su propio programa de bicicletas compartidas. JACKSON, TN (The Jackson Sun) --El programa se lanzó oficialmente du- The popularity of bike sharing programs rante un evento en el LIFT Wellness Center. across the U.S. has risen in recent years, Zagster, una empresa estadounidense de and Jackson is now the latest city to start bicicletas compartidas, se ha asociado con its own bike share program. la Ciudad de Jackson para proporcionar 20 The program officially launched durbicicletas en cuatro estaciones distribuidas ing a kick off at the LIFT Wellness Center. en toda la ciudad. Zagster, an American bike share compaPara usar una de las bicicletas, se puede ny, has partnered with the City of Jackdescargar la aplicación Zagster en su teléson to provide 20 bikes at four bike share fono inteligente, busque el número de su bistations throughout the city. cicleta e ingréselo en la aplicación Zagster To use one of the bikes, download the para obtener un código de desbloqueo, inZagster app on your smartphone, find grese el código de desbloqueo en el teclayour bike’s number and enter it into the do en bicicleta y puede comenzar a andar Zagster app to get an unlock code, enter en bicicleta. the unlock code into the on-bike keypad Los viajes de menos de una hora son graand you can begin riding the bike. tuitos, y luego es de $1 por hora por cada Trips under an hour are free, and then hora posterior, con un costo máximo de it's $1 per hour for every hour after, with $10 por viaje. Una membresía anual tam- a maximum cost of $10 per ride. An anbién está disponible por $20, con cada via- nual membership is also available for $20 je menos de tres horas sin costo y luego $1 per year, with each trip under three hours por hora por cada hora posterior. Hay una at no cost and then $1 per hour for every membresía estudiantil por $10, que presen- hour after. There is a student memberta la misma estructura salarial que la memship for $10, which features the same pay bresía anual. Sin embargo los cascos no se structure as the annual membership. Ridproporcionarán en las estaciones de bicicle- ers take note, though: helmets will not be tas compartidas. provided at the bike sharing stations. Los programas para compartir bicicleBike sharing programs are typically detas generalmente están diseñados para ser signed to be affordable for those who do asequibles para aquellos que no usan bici- not use bikes reguarly or do not feel they cletas regularmente o no sienten que pue- can afford a bike. den pagar una bicicleta. City of Jackson Planning Director Stan El director de planificación de la ciudad Pilant said the city had seen other cities de Jackson, Stan Pilant, dijo que había visto implement the bike share program in rea otras ciudades implementar el programa cent years, and is hoping it will improve de bicicletas compartidas en los últimos the quality of life in the city.

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

¡HABLAMOS ESPAÑOL!

Cartón de Rafael Figueroa, exclusivo de La Prensa Latina

7


SERVICIOS COMUNITARIOS COMMUNITY SERVICES

TN Suicide and Crisis Hotline: 901-274-7477

Números telefónicos de servicios

National Suicide Prevention: 800-273-8255

911 El servicio de emergencia 911 le permite obtener asistencia rápidamente en una situación de emergencia. Un operador en el punto de respuesta de seguridad pública más cercano (PSAP) atenderá su llamada e inmediatamente contactará con los servicios de emergencia apropiados (policía, ambulancia, cuerpo de bomberos u otro) dependiendo del tipo de emergencia. 211 El Servicio 211 es para obtener información y remisión a servicios comunitarios y sociales, como clases de inglés, programas de asistencia financiera, clínicas de salud o servicios de consejería. 311 El Servicio 311 es para obtener información sobre programas y servicios municipales, tales como recolección de basura, remoción de nieve y tránsito. 411 El servicio 411 le permite obtener en todo momento las direcciones y los números de teléfono de individuos y empresas que ingresaron en el directorio telefónico. Este número también le ofrece información sobre el tiempo, los horarios de las películas o los mapas de carreteras. -----------------------------------------

Números importantes para su salud

Church Health Clinic: 901-272-0003 Christ Community Health Services: 901-701-2560 Memphis Health Center: 901-261-2000 Hickory Hill Public Health Clinic: 901-365-1045 Shelby County Health Department: 901-222-9000 Planned Parenthood Greater Memphis Region: (901) 725-1717 / (866) 711-1717 CHOICES - Memphis Center for Reproductive Health: (901) 274-3550 -----------------------------------------

Hospitales

St. Francis Hospital Dirección: 5959 Park Ave. Memphis, TN 38119 (901) 765-1000 St. Francis Hospital - Bartlett Dirección: 2986 Kate Bond Rd. Memphis, TN 38133 (901) 820-7000 Baptist Memorial Hospital Memphis Dirección: 6019 Walnut Grove Rd. Memphis, TN 38120 Telf.:(901) 226-5000 Baptist Memorial Hospital for Women 6225 Humphreys Blvd. Memphis, TN 38120 (901) 227-9000 Baptist Memorial Hospital Collierville Dirección 1500 W Poplar Ave. Collierville, TN 38017 (901) 861-9000

8

Baptist Memorial HospitalDeSoto Dirección: 7601 Southcrest Parkway. Southaven, MS 38671 662-772-4000 Methodist University Hospital Dirección: 1265 Union Ave. Memphis, TN 38104 (901) 516-7000 Methodist Le Bonheur Germantown Hospital Dirección: 7691 Poplar Ave. Germantown, TN 38138 (901) 516-6000 Methodist Hospital Olive Branch Dirección: 4250 Bethel Rd. Olive Branch, MS 38654 (662) 932-9000 Regional One Health Regional Medical Center Dirección: 877 Jefferson Ave. Memphis, TN 38103 (901) 545-7100 Delta Medical Center Dirección: 3000 Getwell Rd. Memphis, TN 38118 (901) 881-1303 St. Jude Children’s Research Hospital Dirección: 262 Danny Thomas Place. Memphis, TN 38105 Teléfono principal: (800) 822-6344 Oficina de Referencia de Pacientes: (888) 226-4343 Le Bonheur Children’s Hospital Dirección: 51 N. Dunlap St. Memphis, TN 38105 (901) 287-5437 -----------------------------------------

Shelby County Schools

(School Board Office) 160 S. Hollywood Street Memphis, TN 38112 Telf: (901) 416-5447 Fax: (901) 416-9787 boardoffice@scsk12.org -----------------------------------------

Otros números de importancia

Latino Memphis: 901-366-5882 Memphis Police Department: 901-526-2677 Shelby County Sheriff’s Office: 901-545-5500 Ambulance-Memphis: 901-458-3311 Ambulance-Shelby County: 901-222-8000 Memphis Fire Department: 901-527-1400 Shelby County Fire Department: 901-222-8000 Animal Poison Control Center: 212-876-7700 FBI-Memphis: 901-747-4300 MLGW: 901-544-6549 Mental Health Crisis Hotline: 615-532-6500 Poison Help Hotline: 800-222-1222

Equal Employment Opportunity: 901-544-0115 / 901-544-0147 (Español) Humane Society of Memphis & Shelby County: 901-937-3900 -----------------------------------------

Estaciones del Departamento de Policía de Memphis División de tráfico: 1925 Union Ave. 901-636-4679 Airways Station: 2234 Truitt. 901-636-4599 Raines Station: 791 E. Raines Rd. 901-636-4599 Mt. Moriah Station: 2602 Mt. Moriah. 901-636-4199 Ridgeway Station: 3840 Ridgeway. 901-636-4500 Appling Farms Station: 6850 Appling Farms Pkwy. 901-636-4400 Old Allen Station: 3633 New Allen Road. 901-636-4399

South Main District Station y Unidad del Distrito de Entretenimiento: 545 S. Main Suite 216. 901-636-4099 Tillman Station: 426 Tillman. 901-636-3000 Crump Station: 949 E.H. Crump. 901-636-4600 -----------------------------------------

Números importantes para violencia doméstica y asalto sexual CasaLuz: 901-500-8214 Centro de Recursos para Asalto Sexual: 901-272-2020 Línea de Crisis por Asalto Sexual: 901-222-4350

Family Safety Center: 901-222-4400 -----------------------------------------

Números importantes para servicios comunitarios The Salvation Army: 901-543-8586

Caridades Católicas del Oeste de Tennessee: 901-722-4787 Caridades Católicas de Memphis: 901-722-4711 United Methodist Neighborhood Centers: 901-323-4993 Neighborhood Christian Center: 901-881-6013 Society of St Vincent De Paul: 901-722-4703 Memphis Crisis Center: - ¿Tiene preguntas y necesita respuestas confidenciales sobre el VIH/SIDA? Llame a la línea de ayuda en español, al 1-877-448-5669. Sólo los miércoles, de 7:30 a.m. a 5:30 p.m. - ¿Se siente impotente, desvalido y sin esperanza?

Llame al Centro de Crisis de Memphis, afiliado con la Línea Nacional del Suicidio y Prevención en español: 1-888-628-9454 ----------------------------------------Refugios en Memphis Abused Women Services of YWCA YWCA Greater Memphis se dedica a romper el ciclo de la violencia doméstica. 766 S. Highland Street, Memphis, TN 38111-4249 (901) 725-4277 www.memphisywca.org Alpha Omega Veterans Services, Inc. Ayuda a los veteranos militares sin hogar y discapacitados a reintegrarse a la sociedad proporcionándoles vivienda y otros servicios de apoyo esenciales. Estos servicios están específicamente diseñados para satisfacer las necesidades físicas, sociales y psicológicas de cada veterano y para promover su salud, seguridad, felicidad y utilidad en la sociedad. 1183 Madison Ave. Memphis, TN 38104 Voice: 901.726.6820 FAX: 901.726.6882 (901) 726-5066 Abierto las 24 horas www.alphaomegaveterans.org Barron Heights Transitional Center Nuestra misión es proporcionar el apoyo que nuestros veteranos necesitan para la transición hacia una vida sana y próspera. Muchos de nuestros antiguos residentes regresaron para ofrecerse voluntariamente y devolver la ayuda que les fue dada. 1385 Lamar Ave Memphis, TN 38104-4800 (901) 728-5873 Fax: (901) 728-5876 (901) 728-5873 www.bhcdc.com Calvary Rescue Mission Es un refugio sin fines de lucro, independiente, basado en la fe para hombres sin hogar en Memphis, TN. Servimos dos comidas completas al día, ofrecemos ropa a los desamparados, tenemos una biblioteca de 2500 volúmenes y ofrecemos servicios nocturnos de capilla, consejería, un programa de discipulado y alojamiento. 960 S. Third St. Memphis, TN 38106 (901) 775-2570 Abre a las 4:00 PM www.calvaryrescuemission.org Darkness II Light Shelters Atiende las necesidades de hombres y mujeres que están experimentando una “crisis de vida” debido al despido laboral, desempleo temporal, ejecución hipotecaria, evicción, discapacidad, jubilación, libertad condicional y situaciones de emergencia, y que desean reagruparse, recuperarse, cambiar y buscar ser más saludables y tener un mejor modo de vida. 1596 Hope Street Memphis, TN 38111 (901) 585-8657 2431 Forrest Ave. Memphis, TN 38112 (901) 249-4380 www.darkness2lightshelter.com Door of Hope Memphis Nuestra misión es acabar con la falta de vivienda para la población más vulnerable de Memphis proporcionando vivienda y servicios de apoyo, una puerta a la vez. 245 N Bellevue Blvd. Memphis, TN

38105 - (901) 725-1140 www.doorofhopememphis.org Abierto hasta las 6:00 PM Dorothy Day House Mantiene a las familias desamparadas, creando un refugio seguro y una comunidad para familias enteras. 1429 Poplar Avenue. Memphis, TN 38104 (901) 726-6760 www.dorothydaymemphis.org Abre a las 4:00 PM Genesis House Sirve a las personas independientemente de sus creencias religiosas, su estatus socioeconómico o su origen étnico. Caridades Católicas no es sólo para la comunidad católica, es de la comunidad católica. 5825 Shelby Oaks Drive. Memphis, TN 38134-7316 (901) 373-1200 www.cdom.org Memphis Child Advocacy Center Nuestra misión es proveer con justicia, esperanza y sanación a cada niño que ha sufrido de abusos. 1085 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 (901) 525-2377 www.cacjctx.org Memphis Union Mission Asistimos a las necesidades físicas, espirituales y emocionales de hombres, mujeres y familias que están sin hogar, adictos y en crisis. 383 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 Memphis, TN (901) 526-8403 Abierto hasta las 5:00 PM www.memphisunionmission.org MIFA (Metropolitan InterFaith Association) Apoyamos la independencia de los ancianos vulnerables y las familias en crisis a través de programas de alto impacto. 910 Vance Ave. Memphis, TN 38126 (901) 527-0208 www.mifa.org 8:30AM–4:30PM Missionaries of Charity Proporcionamos refugio de emergencia para mujeres solteras y mujeres con niños (niñas de cualquier edad, niños hasta los cinco años). Los clientes deben abandonar las instalaciones durante el día. Aceptamos a mujeres embarazadas, pero también deben dejar el lugar durante el día. 700 North Seventh Street Memphis, Tennessee (901) 526-5456 Porter Leath - Sarah’s Place Damos poder a los niños y a las familias para lograr un estilo de vida saludable e independiente. 880 N. Manassas St. Memphis, TN 38107 901-577-2500 ext. 1166 / 901-5738016 www.porterleath.org Restoration House Living for Christ Ministries Nuestra misión es alimentar, vestir y dar refugio a los desamparados de las calles de Memphis y sus alrededores. Para reforzar la autoestima mediante la plantación de semillas de estímulo mediante el uso de asesoramiento, tutoría y capacitación laboral. 3095 Thomas St. Memphis, TN 38127 (901) 791-4022 www.lfcrestorationhouse.wix.com/ shelter

Salvation Army of Memphis Single Women’s Lodge El único refugio específicamente diseñado para mujeres solteras en Memphis alberga hasta 20 de los individuos más vulnerables de nuestra ciudad. Muchos sufren de problemas de salud mental, abuso de sustancias, pérdida de empleo o desplazamiento. 901-260-9126 www.salvationarmymemphis.org/ relief/single-womens-lodge/ The Exchange Club Family Center Ha sido una fuente de esperanza para las familias que se ocupan de la ira y la violencia. A través de servicios de consejería, terapia de grupo y educación enfocados en el trauma, ayudamos a restaurar a las víctimas a sí mismas y a la comunidad, brindando esperanza para un futuro mejor. 2180 Union Ave. Memphis, Tennessee 38104 (901) 276-2200 www.exchangeclub.net Youth Villages - Safe Place Emergency Shelter for Teens Sirve como un refugio de emergencia para los jóvenes fugitivos y sin hogar que necesitan ayuda rápidamente. Con un personal de 24 horas al día, el refugio fugitivo es para adolescentes, de 13 a 17 años, que buscan respiro de problemas familiares o se encuentran en cualquier situación peligrosa. 1582 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 901-276-SAFE www.youthvillages.org/what-wedo/project-safe-place -----------------------------------------

Consulados

Consulado de México en Little Rock, AR (501) 372- 6933 EXT. 261 Emergencias y Protección: (501) 952-3462 Consulado de México en Atlanta, GA (404) 266-2233 Consulado de Guatemala en Atlanta, GA (404) 320-8805 Consulado de Colombia en Atlanta, GA (404) 254-3206 / (404) 343-4541 Consulado de Argentina en Atlanta, GA (404) 880-0805 Consulado de Ecuador en Atlanta, GA (404) 841-2276 Consulado de Honduras en Atlanta, GA (770) 645-8881 Consulado de Honduras en New Orleans, LA (504) 522-3118 Consulado de Venezuela en New Orleans, LA (504) 210-1020 Consulado de Venezuela en Houston, TX (713) 974-0028 Consulado de Chile en Houston, TX (713) 621-5853 Consulado de Nicaragua en Houston, TX (713) 789-2762 ----------------------------------------United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) - Memphis: 80 Monroe Ave. Seventh Floor. Memphis, TN 38103 (901) 820-2540

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Wesley Meadows Retirement Community tendrá centro de cuidado Alzheimer Wesley Meadows Retirement Community Will Have Alzheimer's Care Facility

HERNANDO, MS (LPL/The DeSoto Times Tribune) --- Wesley Meadows abrirá sus puertas a la comunidad durante una celebración y presentará planes ambiciosos para que se construya en el futuro una casa de campus de Alzheimer única en su género. La nueva unidad de ayuda será una de las pocas instalaciones dedicadas a pacientes con problemas cognitivos y memoria en la región del norte de Mississippi. Wesley Meadows es operado por Methodist Senior Services con base en Tupelo y ha estado brindando asistencia a personas de la tercera edad en Hernando durante los últimos 22 años. Al ofrecer una nueva “Green House Home” patentada, la unidad de atención de memoria residencial está diseñada para diferir de la típica “configuración similar a la institucional” en hogares tradicionales para ancianos o centros de atención para personas mayores. En la “Green House Home”, los residentes tienen sus propias habitaciones privadas, pueden tomar comidas en un ambiente comunal si así lo desean y disfrutar de “comidas caseras preparadas en casa” de una cocina de vanguardia y personal dietético, entrenado para preparar “comidas completas”. Dos miembros del Club Rotario de Hernando que sirven en la junta directiva de Wesley Meadows informaron a los miembros sobre los planes futuros para el concepto de “Green House Home” en la reunión del Rotary Club. “De acuerdo con el Centro MIND del Centro Médico de la Universidad de Mississippi, más de 52.000 personas en Mississippi tienen la enfermedad de Alzheimer u otras formas de deterioro de la memoria”, dijo Alan Sims con Southern Bancorp en Hernando. “Este número podría duplicarse para 2030”. Marsha Brasher, directora ejecutiva de Methodist Senior Services, dijo que las últimas dos décadas han sido un tiempo muy ocupado en Wesley Meadows. Wesley Meadows Retirement Community recientemente agregó un centro de actividades para adultos mayores con un gran centro de reunión y biblioteca, además de un televisor de pantalla grande“. ENGLISH

HERNANDO, MS (LPL/The DeSoto Times Tribune) --- Wesley Meadows will open its doors to the greater community during an open house celebration and unveil ambitious plans for a one-of-a-kind Alzheimer's campus house to be constructed in the future.

Green House Home será el nuevo concepto de cuidado del Alzheimer en el Wesley Meadows Retirement Community.

The new memory support unit will be one of the only facilities dedicated to patients with memory and cognitive issues in the North Mississippi region. Wesley Meadows is operated by Methodist Senior Services based in Tupelo and has been providing assisted senior living in Hernando for the past 22 years. Offering a new patented “Green House Home,” the residential memory care unit is designed to differ from the typical “institutional-like setting” in traditional nursing home or senior care facilities. In the “Green House,” residents have their own private rooms, can take meals in a communal setting if they choose, and enjoy “home-cooked, home-prepared meals” from a stateof-the-art kitchen and dietary staff trained to prepare “whole meals.” Two members of the Rotary Club of Hernando who serve on the Wesley Meadows board briefed members on the future plans for the “Green Home” concept at Rotary Club meeting. “According to the University of Mississippi Medical Center's MIND Center, more than 52,000 Mississippians have Alzheimer's disease or other forms of memory impairment,” said Alan Sims with Southern Bancorp in Hernando. “This number could double by 2030.” Marsha Brasher, Executive Director at Methodist Senior Services, said the past two decades have been a busy time at Wesley Meadows. Wesley Meadows Retirement Community recently added a senior activity center with a large gathering center and library, in addition to a large-screen television.”

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

¡Entérate antes de comprar cualquier cosa! Antes de hacer una compra, busca en nuestra sección de Alerta al Consumidor en www.laprensalatina.com/consumidor para obtener información sobre los productos o alimentos que han sido retirados del mercado. Automóviles • Comida • Electrodomésticos Medicinas • Electrónicos Productos de Belleza y para el Cabello • Mucho Más 9


Puerto Rico emite datos sobre muertes provocadas por María Puerto Rico Releases New Data on Hurricane Maria Deaths

SAN JUAN (AP) --- Frente a por lo menos tres demandas que exigen datos sobre la mortalidad, el gobierno de Puerto Rico dio a conocer información que ilustra con detalles el consenso creciente de que cientos o miles de personas murieron como consecuencia indirecta de la tormenta. Según los datos, la cifra de muertos entre septiembre y diciembre del 2017 superó en 1.427 el promedio para el mismo período de los cuatro años anteriores. Además, septiembre y octubre tuvieron la cifra de mortalidad más alta de cualquier otro mes el 2013. Pero las estadísticas no indican si la tormenta y sus secuelas contribuyeron a las muertes adicionales. El gobierno puertorriqueño sostiene que más de 64 personas murieron como resultado de la tormenta, pero no elevará la cifra oficial antes de que la Universidad George Washington complete el estudio de los datos que realiza a petición de la isla. El asunto se complica porque el gobierno federal y los gobiernos de los estados y territorios no tienen una definición común de lo que constituye una muerte relacionada con una tormenta. El Centro Nacional de Huracanes solo contabiliza las muertes provocadas en forma directa, tal como una persona aplastada por un árbol caído. No cuenta las muertes indirectas, como la de una persona cuyo equipo médico falla debido a un corte de luz. En principio, Puerto Rico contó las muer-

10

tes directas y algunas indirectas. Después dejó de actualizar sus cifras a la espera del estudio de la Universidad George Washington, que se dará a conocer en las próximas semanas o meses. ENGLISH

SAN JUAN (AP) --- Facing at least three lawsuits demanding more data on the death toll, Puerto Rico’s government released new information that added detail to the growing consensus that hundreds or even thousands of people died as an indirect result of the storm. According to the new data, there were 1,427 more deaths from September to December 2017 than the average for the same time period over the previous four years. Additionally, September and October had the highest number of deaths of any months since at least 2013. But the statistics don’t indicate whether the storm and its aftermath contributed to the additional deaths. The Puerto Rican government says it believes more than 64 people died as a result of the storm but it will not raise its official toll until George Washington University completes a study of the data being carried out on behalf of the U.S. territory. The issue is clouded by the fact that the federal government and U.S. states

Nueva información será dada a conocer de muertes en Puerto Rico por tormenta María.

and territories have no uniform definition of what constitutes a storm-related death. The National Hurricane Center counts only deaths directly caused by a storm, like a person killed by a falling tree. It does not count indirect deaths, like someone whose medical equipment

fails in a blackout. Puerto Rico began by counting mostly direct deaths, with some indirect ones. Then it stopped updating its toll entirely while it waits for the George Washington University study, due later this summer.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Senado de EE.UU. bloquearía el acuerdo de Trump con ZTE

CONSULTA GRATIS

Senate Blocks ZTE Deal in Rebuke of Trump Deal

Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital

Senadores bloquearían arreglo de Trump para permitir que la compañía ZTE funcione en EE.UU.

WASHINGTON (AFP) --- Todo parecía andar sobre ruedas para el regreso de las operaciones de ZTE a Estados Unidos, y de repente, un conjunto de senadores se ha puesto de acuerdo para intentar bloquear cualquier oportunidad de que la compañía china recupere sus operaciones. La semana pasada la administración de Donal Trump firmó un acuerdo con la empresa para que pagara US$1.000 millones y estableciera un equipo de supervisión de sus operaciones del que formarían parte expertos locales. El coste, altísimo, permitiría a ZTE trabajar con el gobierno, vender teléfonos celulares y hacer negocios en el país, sin embargo ahora todo está en veremos. Según un reporte, un equipo de senadores de los partidos Demócrata y Republicano ha sacado una iniciativa adelante que bloquea cualquier intento de traer de nuevo a la firma china al país. Los senadores han presentado una enmienda al acuerdo y han invocado la Ley de Autorización de Defensa Nacional, lo que reestablecería de facto las sanciones previas y ZTE mantendría la prohibición de trabajar con el gobierno. Este acuerdo entre los senadores aún requiere la aprobación del Senado y de la Cámara de Representantes. Una vez que pase estos dos exámenes el presidente tendrá dos opciones: vetarlo para salvar su compromiso con ZTE o aceptarlo y dejar las sanciones como estaban. ENGLISH

WASHINGTON (NBC News) --- In a major rebuke to President Donald

Trump, the Senate has adopted a measure that would block the administration's deal with Chinese telecom giant ZTE, pitting the president against Congress on what many senators say is an issue of national security. The Senate's move comes less than a week after the administration struck an agreement with ZTE that would have kept the telecom company engaged in the U.S. market. The president’s deal with ZTE would have forced the company to pay a $1 billion penalty, reorganize its company and allow U.S. compliance officers in exchange for being able to sell its products inside the U.S. But the bipartisan senate amendment, which has been added to the must-pass National Defense Authorization Act, would essentially kill that agreement by retroactively reinstating financial penalties and continuing the prohibition on ZTE's ability to sell to the U.S. government. The telecom company is considered by the intelligence community to be a mechanism for espionage by, in part, selling phones in the U.S. that can be tracked and enabled to steal intellectual property. The U.S. slapped sanctions on ZTE in 2016, prohibiting the company from doing business in the U.S. for seven years, when it violated U.S. sanctions against Iran and North Korea. The Commerce Department placed additional sanctions on the company after it failed to follow through with its reorganization plan and lied to the U.S. government about it.

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

Llame en Español al:

901.259.0404 www.nstlaw.com

¡VÉALO EN EL PINK PALACE!

(Aventuras de Verano Intermintables )

Viaje Hacia el Pacífico Sur En 3D 3050 Central Ave / Memphis 38111

901.636.2362 11


El narcotraficante ‘La Barbie’, sentenciado a 49 años de prisión Drug Lord 'La Barbie' Gets 49 years

WASHINGTON (El País) --- El sicario Édgar Valdez Villareal, conocido como La Barbie, ha sido sentenciado a 49 años de cárcel en Estados Unidos. La sentencia la ha impuesto un juez en Atlanta después de que el capo reconociera que ha sido responsable de importar y distribuir cocaína en EE.UU., así como de lavar dinero. La Barbie, de 44 años, ha sido uno de los narcotraficantes más sanguinarios en la historia más reciente de México. Trabajó con Joaquín El Chapo Guzmán y su cartel de Sinaloa, así como para Arturo Beltrán Leyva, que lo nombró como jefe de sicarios de su cartel. Valdez Villareal dejó una estela de violencia en los sitios de México donde el cartel Beltrán Leyva operaba, principalmente en los estados de Guerrero y Morelos. El 30 de agosto del 2010, el sicario fue detenido cerca de Ciudad de México y cinco años más tarde fue extraditado a Estados Unidos. La imagen de La Barbie — piel clara, ojos azules y cabello rubio— sonriente tras ser detenido inundó la televisión y la prensa mexicana. El capo miraba a la cámara y hablaba ante policías federales sobre la lucha de los cárteles mexicanos de la droga. En enero del 2016, Valdez Villareal se declaró culpable ante los tribunales estadounidenses por tráfico de cocaína y lavado de dinero. Además de la pena en prisión, el antiguo sicario deberá pagar una multa de 192 millones de dólares. El fiscal Byung J. Pak ha señalado que La Barbie ha sido el responsable de importar toneladas de cocaína de México a Estados Unidos, específicamente al Estado de Georgia. ENGLISH

WASHINGTON (BBC News) --- A former US high school athlete who became

12

a Mexican crime lord has been sentenced to 49 years in prison on drug and money-laundering charges. A federal judge in Atlanta, Georgia, ruled Edgar Valdez Villarreal, called “La Barbie” for his light eyes and fair skin, must also forfeit $192M. He was brought up in a middle-class family in Texas, where he was born, but turned to gang crime as a teenager. Arrested in Mexico in 2010, he was extradited to the US in 2015. He pleaded guilty to the charges in 2016. Valdez, 44, was a member of the Beltran Levya drug cartel. He distributed thousands of kilos of cocaine in the eastern US between 2004-06 and shipped millions of dollars in cash back to Mexico. Before he joined the Mexican drug cartel, Valdez was a high school American football linebacker in Laredo, Texas. After years dealing drugs in the US, Valdez is reported to have moved to Mexico. He is said to have served as a bodyguard to Joaquin “El Chapo” Guzman, who was the head of the Sinaloa cartel and Mexico's most-wanted drug lord. After falling out with El Chapo, he allegedly switched allegiance to the Beltran Leyva brothers. Valdez, also known as El Comandante and El Güero, then allegedly became the head of the gang's hitmen. When the cartel's leader, Arturo Beltran Levya, was killed, Valdez was said to have been involved in a bloody struggle for control of the organization. In 2010, he was arrested by Mexican authorities. He and 12 others were extradited in September 2015. In January 2016, he pleaded guilty to conspiring to import and distribute cocaine and conspiring to launder money.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Hombre atrincherado en Florida mata a cuatro niños antes de suicidarse

CONTRATANDO SELECCIONADOR DE MERCANCÍA

Four Children Dead After 24-Hour Orlando Hostage Standoff

Kroger esta buscando personas motivadas con o sin experiencia para el área de la bodega. La responsabilidad incluye levantar, acomodar y envolver diferentes tipos de cajas, de una manera precisa, eficaz, segura y productiva. Los candidatos deben tener la capacidad de trabajar en un horario flexible en el Centro de Distribución que opera las 24 horas del día, los 7 días de la semana. REQUISITOS:

• Tener número de seguro social • Identificación válida • No tener antecedentes penales • Pasar una prueba antidrogas • Entender inglés.

EXCELENTES BENEFICIOS:

• Excelente pago inicial más producción • Seguro de salud y dental • Seguro de vida • 401K • Oportunidad de superación • Vacaciones pagadas • Días personales

Favor de llenar su solicitud de empleo en el sitio de internet en:

www.jobs.kroger.com

Hombre atrincherado mata 4 niños.

FLORIDA (Azteca América) --- Gary Wayne Lindsey Jr. presuntamente acabó con la vida de cuatro niños antes de quitarse la vida después de haberse atrincherado en un apartamento para defenderse de los agentes del orden en Orlando, Florida. John Mina, jefe de la Policía de Orlando, comunicó en una conferencia de prensa que el cadáver del sospechoso fue encontrado dentro de un armario del apartamento donde se encontraba escondido. El suceso trágico ocurrió en una escalada de violencia. Lindsey Jr. atacó presuntamente a su novia, lo que provocó que ésta huyera de la casa que compartía con Lindsey y sus cuatro hijos —dos eran de la novia y dos de ambos. Más tarde, la novia se comunicó con la Policía para pedir auxilio, pero cuando llegaron los agentes policíacos a la casa, Lindsey Jr. presuntamente abrió fuego contra los policías e hirió a uno de ellos, a Kevin Valencia, de 20 años, quien está en estado crítico, pero se espera que sobreviva. La Policía de Orlando dijo que llegó a la casa de la pareja y ahí se mantuvo durante casi 24 horas hasta que el presunto atacante decidió acabar con su vida y con la vida de los cuatro niños, dos eran hijos propios. Mina comunicó que, durante el atrincheramiento, vieron el cuerpo de un niño muerto. Fue en ese momento cuando querían entrar para salvar a los demás, pero fue demasiado tarde. El apartamento se encuentra en un complejo de vivienda ubicado en 4932 Eaglesmere Dr., cerca de Universal Orlando. Los demás inquilinos tuvieron que ser evacuados de la zona para evitar daños colaterales.

ENGLISH

FLORIDA (People Crime) --- Police discovered the bodies of four children and the man who held them hostage at gunpoint in an Orlando, Florida, apartment after a 24-hour standoff. Police had tried to negotiate the safe release of the children — aged 1, 6, 10 and 11 — after officers arrived at the apartment following domestic violence call. Gary Wayne Lindsey Jr., 35, was found dead at the scene. All died of apparent gunshot wounds. A spokesperson from the Orlando Police Department tells that the incident began when a woman called police and reported that Lindsey had physically abused her. When officers arrived at the scene, Lindsey opened fire on them, shooting Officer Kevin Valencia, who is currently in critical condition, Orlando police chief John Mina said. The shooting touched off a 24hour standoff in which Lindsey barricaded himself in the apartment with the four child hostages and police tried to negotiate with him. Two of the children were his, while the other two were his girlfriend’s from a previous relationship. According to Orlando police, SWAT teams and negotiators attempted to resolve the situation without further violence. More than 40 officers were on the scene, and the nearby apartments were evacuated. Authorities expressed their sadness about the violent end to the standoff.

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141

HIRING ORDER SELECTORS Kroger is looking for motivated people with or without experience for work in our warehouse. Responsibilities include lifting, carrying and wrapping different types of boxes in an efficient, precise, and safe manner. Candidates must have the ability to work flexible hours in the distribution center which operates 24 hours a day, 7 days a week. REQUIREMENTS:

• Must have Social Security Number • Must have Valid ID • Must Have No criminal record • Must Pass a drug test • Must Understand English

EXCELLENT BENEFITS:

• Excellent initial payment plus production • Health and Dental insurance • Life insurance • 401K • Opportunity for advancement • Paid vacation • Personal Days

Please fill out your application for employment website at:

www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141 13


Un entierro debería ser hecho en un lugar bonito y en donde se respire paz.

Congresistas no están impresionados por cumbre de Trump U.S. Politicians Not Yet Toasting Trump-Kim Summit

Como una de nuestras múltiples opciones, en Memorial Park ponemos a su disposición nuestro hermoso Mausoleo Sunrise Point. Actualmente, tenemos planes de financiamiento con los cuales usted podría ahorrar hasta $2,000 inmediatamente, en caso de que desee reservar un espacio en el mausoleo. Llámenos hoy. *Consulte a nuestro asesor de ventas para más detalles.

Marissa

¡Yo hablo español!

Celeste

5668 Poplar Ave • 901-302-9977 • www.MemorialPark.Life 14

Congresistas dicen que aún hay mucho trabajo por hacer después de cumbre con Corea del Norte.

WASHINGTON (AP) --- Los congresistas estadounidenses no estaban demasiado impresionados por la cumbre celebrada entre el presidente Donald Trump y el líder norcoreano Kim Jong Un, y más bien opinaron que si Corea del Norte no abandona completamente su arsenal nuclear, la reunión no habrá servido de nada. “Es un primer paso”, dijo el líder del bloque republicano en el Senado, Mitch McConnell, pero aclaró que no será decisivo a menos que el régimen norcoreano cumpla con sus promesas. “Los próximos pasos en las negociaciones determinarán si podemos llegar a un acuerdo verificable”, dijo McConnell en el pleno de la cámara alta. “Nosotros y nuestros aliados debemos estar dispuestos a restaurar la política de máxima presión”. Esa postura fue ratificada por el presidente de la Cámara de Representantes, Paul Ryan, quien declaró: “Hay solo un resultado final que será aceptable: la desnuclearización completa, verificable e irreversible”. Opinó Bob Corker, republicano y presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores de la cámara alta: “Es difícil dilucidar qué ha ocurrido en términos concretos”. Los demócratas también se manifestaron escépticos, al denunciar que Trump ya cedió demasiado al ofrecer el cese de las maniobras militares que Estados Unidos realiza con Corea del Sur. Muchos políticos cuestionaron abiertamente si Trump habrá cedido demasiado sin lograr nada a cambio.

ENGLISH

WASHINGTON (AP) --- Republican and Democratic leaders aren’t quite celebrating President Donald Trump’s historic meeting with North Korea’s Kim Jong Un, saying the initial agreement they struck won’t mean much unless the North completely denuclearizes. Senate Republican leader Mitch McConnell called the meeting a “major first step,” in U.S.-North Korea relations, but not a decisive one if North Korea does not follow through. “The next steps in negotiations will test whether we can get to a verifiable deal,” McConnell said on the Senate floor. He added, “We and our allies must be prepared to restore the policy of maximum pressure.” That was echoed by House Speaker Paul Ryan, who said, “There is only one acceptable final outcome: complete, verifiable, irreversible denuclearization.” Trump didn’t offer much assurance on the question of how to confirm that North Korea had complied with any deal. “We’re going to have to check it and we will check it,” the president told reporters aboard Air Force One for the trip back. “We’ll check it very strongly.” That didn’t give lawmakers much confidence. They spent much saying they needed more information on what, exactly, happened at the historic meeting — and questioning whether Trump gave away too much.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Republicanos votarán sobre dos medidas de inmigración Republicans Will Vote on 2 Immigration Bills WASHINGTON (AP) --- Republicanos en la Cámara de Representantes ponderan los próximos pasos sobre dos iniciativas de ley sobre migración luego que los líderes del partido persuadieron a moderados a abandonar sus esfuerzos para forzar una votación sobre una medida que protegería los jóvenes inmigrantes conocidos como “dreamers” con una vía a la naturalización. En lugar de ello, los líderes alcanzaron un acuerdo con moderados y conservadores que permitirá dos votaciones sobre otras propuestas, probablemente la semana próxima. A los moderados se les prometió una votación sobre un plan de inmigración negociado, que aún no tiene su forma final pero que casi seguramente incluirá una vía a la ciudadanía para jóvenes inmigrantes que han estado viviendo ilegalmente en el país desde que eran pequeños. Los con-

temen dañe sus prospectos en las elecciones legislativas en noviembre. Una vocera del presidente de la cámara baja Paul Ryan anunció la decisión tras conversaciones entre las dos facciones del partido. ENGLISH

servadores recibieron la garantía de una votación sobre su propuesta preferida, que provee un sendero hacia un status legal, pero no naturalización. Con la tregua entre las dos facciones republicanas, los representantes del partido se reunían el miércoles a puertas cerradas para evaluar las opciones inmediatas sobre un asunto que ha dividido a los republicanos durante años, y que los líderes

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

WASHINGTON (AP) --- A top Republican aide says the House will vote next week on two immigration bills. The plan comes after GOP moderates and conservatives failed to reach agreement on a compromise measure. Ash Lee Strong is spokeswoman for Speaker Paul Ryan. She says the votes will head off a petition moderates have been pushing that could force votes on other immigration bills that they prefer. Republicans say one of the bills will be a strongly conservative measure without a way for young “Dreamer” immigrants brought to the U.S. illegally to become citizens. The other will

offer citizenship for those immigrants, like moderates want, plus strong border security language conservatives want. Moderate Republicans have coalesced behind an immigration proposal aimed at resolving the party’s internal warfare over the issue. But a bargaining session with conservatives and party leaders has ended without an agreement. The moderates’ plan was described by three Republicans involved in the talks. They say it would have given young “Dreamer” immigrants a chance at eventually becoming citizens. In exchange, the measure would have provided billions for President Donald Trump’s proposed border wall with Mexico and accepted other conservative demands, including curbing current legal immigration programs. The Republicans spoke on condition of anonymity to describe private negotiations.

15


JEFF SESSIONS ORDENA NEGAR ASILO A INMIGRANTES VÍCTIMAS DE VIOLENCIA DOMÉSTICA Sessions Says Domestic Violence Is Not Grounds for Asylum WASHINGTON (La Opinión) --- El fiscal general Jeff Sessions ordenó a los jueces migratorios rechazar las peticiones de asilo de aquellos inmigrantes que alegan violencia de pandillas o doméstica, al considerar que se trata de “delitos privados” que no son motivo para otorgar el beneficio migratorio. “En general, los reclamos de extranjeros relacionados con violencia doméstica o violencia de pandillas perpetrados por actores no gubernamentales no calificarán para el asilo”, escribió Sessions en su decisión. “El mero hecho de que un país tenga problemas para vigilar eficazmente ciertos delitos, como la violencia doméstica o la violencia de pandillas, o que ciertas poblaciones sean más propensas a ser víctimas de un delito, no puede por sí mismo establecer una solicitud de asilo”, afirmó. En la decisión oficial dada a conocer por el Departamento de Justicia (DOJ) se justifican los aspectos destacados por el fiscal Sessions. La postura, afirma, no aminora el dolor de las víctimas que sufren violencia doméstica, pero defendió que el asilo deberá ser otorgado por motivos demostrables de persecución, como “castigo” a pertenecer a grupos en particular. Luego especifica una condicionante clave: el gobierno del solicitante de asilo no quiere proteger a la víctima o no puede protegerla, pero eso también deberá demostrar el inmigrante. Sobre la violencia doméstica, el DOJ indica que el gobierno de los EE.UU. mantiene su postura en contra de este crimen, el cual califica de “privado”. Beth Werlin, directora ejecutiva del American Immigration Council, criticó la decisión del gobierno del presidente Donald Trump.

Opciones de cremación a partir de

$695

1000 South Yates Road

(901) 537-0082

smartcremationmemphis.com La tarifa de servicio básico es de $95; son $250 para remover los cuerpos de los fallecidos de las instalaciones; la cuota para el servicio de crematorio es de $300, $50 para los contenedores de cremación alternativa.

16

ENGLISH

WASHINGTON (The New York Times) --- Attorney General Jeff Sessions said that fear of domestic violence is not legal grounds for asylum in a closely watched immigration case that could have a broad effect on the asylum process, women who have endured extreme violence and the independence of immigration judges. Mr. Sessions reversed a decision by a Justice Department immigration appeals court that had given asylum to a woman from El Salvador who had been raped and abused by her husband. The appeals court decision had overruled earlier orders in similar cases. “The prototypical refugee flees her home country because the government has persecuted her,” Mr. Session wrote in his decision. “An alien may suffer threats and violence in a foreign country for any number of reasons relating to her social, economic, family, or other personal circumstances. “Yet the asylum statute does not provide redress for all misfortune,” Mr. Sessions wrote. His decision echoes remarks he made at a gathering of immigration judges in Virginia. While there, Mr. Sessions said he would soon issue a decision that “restores sound principles of asylum and long standing principles of immigration law. Immigration courts are housed under the Justice Department, not the judiciary branch of government, meaning Mr. Sessions has the authority to refer cases to himself and overturn earlier decisions. The Board of Immigration Appeals had found in December 2016 that the woman was part of what the asylum system refers to as a “particular social group.” She therefore qualified for asylum, the court said, because women in El Salvador are often unable to leave violent relationships and their government has not been able to protect them.

MIGRANTE HONDUREÑO SE SUICIDA TRAS SER SEPARADO DE SU FAMILIA Honduran Man Kills Himself After Being Separated From Family TEXAS (The New York Times) --- Un hombre se ahorcó en su celda después de que le notificaran que sería separado de su familia. El migrante hondureño cruzó la frontera en Texas el mes pasado, según información de funcionarios de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de Estados Unidos, registros oficiales y reportes de los medios. El hombre, Marco Antonio Muñoz, cruzó el río Bravo con su esposa y su hijo de 3 años a mediados de mayo cerca de Granjeno, Texas. Un vocero de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de Estados Unidos dijo en una declaración que Muñoz fue detenido por agentes de la Patrulla Fronteriza el 11 de mayo por “intentar un ingreso ilegal a Estados Unidos” y que fue llevado al centro de detención cercano al río Bravo. Ahí, Muñoz y su familia indicaron que deseaban solicitar el asilo, reportó The Washington Post; los agentes de la Patrulla Fronteriza les dijeron que serían separados. Durante su estancia en el centro de detención, el vocero de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza dijo, Muñoz “se volvió problemático y agresivo”, por lo que las autoridades lo movieron para que pasara la noche en una cárcel en el condado Starr, en Texas, alrededor de 65 kilómetros al oeste del centro de detención. Aunque el comunicado no indica si Muñoz estaba con familiares en la frontera ni explica por qué se volvió agresivo, medios reportaron que su enojo aumentó después de enterarse que su familia sería separada. Un informe público dado a conocer por el fiscal general de Texas dice que Muñoz, de 39 años, fue ingresado a la cárcel la noche del 12 de mayo. Él se mostraba “agresivo y no seguía las indicaciones” y comenzó una riña con un oficial de detenciones, dice el informe, antes de ser colocado en una celda acojinada. ENGLISH

TEXAS (The New York Times) --- A Honduran man who was separated from his family after he had crossed the United States border into Texas with them last month strangled himself in his holding cell, according to Customs and Border Protection of-

ficials, public records and media reports. The man, Marco Antonio Muñoz, crossed the Rio Grande with his wife and 3-year-old son in mid-May near Granjeno, Tex., The Washington Post reported. In a statement, a Customs and Border Protection spokesman said Mr. Muñoz was apprehended by Border Patrol agents on May 11 for “attempting illegal entry into the United States” and taken to the Rio Grande Valley central processing center. Once there, Mr. Muñoz and his family said they wanted to apply for asylum, The Post reported; Border Patrol agents then told them they would be separated. While at the processing center, the Customs and Border Protection spokesman said, Mr. Muñoz “became disruptive and combative,” so the authorities moved him to a jail in Starr County, Tex. — about 40 miles west of the processing center — for an overnight stay. Although the statement did not say whether Mr. Muñoz was with family members at the border, or explain why he became combative, media outlets reported that he grew upset after learning that his family would be split up. A public report posted by the Texas attorney general says Mr. Muñoz, 39, was booked into the jail the night of May 12. He was “combative and noncompliant” and scuffled with a detention officer, the report said, before being placed in a padded cell late that night.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Noticias del Mundo | World News

INTERRUMPEN CON ABUCHEOS DISCURSO DEL PRESIDENTE FILIPINO

SUECIA ACUSA A HOMBRE EN EL CENTRO DE ESCÁNDALO DEL NOBEL

CORTE ESPAÑOLA CONFIRMA LA PENA DE PRISIÓN A CUÑADO DEL REY

Philippine President Jeered by Protesters During Speech

Man At Center of Nobel Prize Sexual Harassment Scandal

Spain’s Supreme Court Confirms Jail Time for King’s Brother-In-Law

FILIPINAS (AP) --- Un grupo de activistas de izquierda abucheó e interrumpió el discurso que el presidente de Filipinas estaba ofreciendo por el día de independencia y lo llamó “traidor”, en medio de críticas sobre su manejo de disputas territoriales con China. El presidente Rodrigo Duterte detuvo brevemente su discurso, que estaba siendo televisado en vivo. Tras el escándalo, miró con calma desde un balcón histórico en Kawit, al sur de Manila, cómo la policía se llevaba a los manifestantes. Pidió a los agentes que intervinieran con “máxima tolerancia” mientras la gente, entre ellos algunos embajadores, esperaba.

SUECIA (AP) --- Una fiscal sueca acusó de dos delitos de violación al hombre en el centro de un escándalo de abusos sexuales y delitos financieros que ha empañado la imagen de la Academia que entrega el premio Nobel de Literatura. La fiscal Christina Voigt dijo que las pruebas contra Jean-Claude Arnault por la supuesta violación a una mujer en el 2011 “son sólidas y bastan para la instrucción”. Arnault, un nombre conocido del panorama cultural sueco, está casado con la poeta e integrante de la Academia Sueca Katarina Frostenson. Él ha negado ésta y otras acusaciones de violencia sexual.

ESPAÑA (AP) --- El Tribunal Supremo español respaldó la mayor parte del fallo de una corte inferior que condenaba al esposo de la infanta Cristina, aunque redujo su sentencia en cinco meses, para dejarla en casi seis años. En su veredicto sobre una apelación, la corte determinó que Iñaki Urdangarin, cuñado del rey de España, Felipe VI, es culpable de fraude y evasión fiscal, malversación de fondos públicos, abuso de poder, fraude, evasión fiscal y tráfico de influencias, aunque le absolvió del delito de falsificación de documentos. El Supremo dejó su pena de prisión en cinco años y 10 meses. El tribunal inferior, en Palma de Mallorca, condenó a Urdangarin en un mediático juicio del 2016 que despertó un gran interés en España y que incluyó una declaración de la infanta ante la corte. Fue la primera vez que un miembro de la familia real iba a juicio desde la restauración de la monarquía en 1975.

Continúa en la pág. 18

¿ANGUSTIA? ¿SUFRIMIENTO? ¿ENFERMEDADES EXTRAÑAS? ¿PROBLEMAS FAMILIARES?

¡LA MEJOR BANDA ESTILO SINALOENSE PARA TUS FIESTAS Y EVENTOS!

¿Desea recuperar el amor de su pareja, salvar su matrimonio, evitar la separación, tener una familia y un hogar feliz?

¡CURAMOS TODA LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYA EN TU VIDA!

Garanzamos

(205) 356-7547

Hay Personas que sufren de enfermedades desconocidas, familias que viven en desgracia, con mucho sufrimiento por causa de un mal puesto que no se cura.

2166 Highway 31, Pelham AL 35124

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

17


Viene de la pág. 17

Noticias del Mundo | World News

LLEVAN MIGRANTES DEL AQUARIUS A OTROS BARCOS POR SEGURIDAD

ARGENTINA: CÁMARA DE TERCER Y ÚLTIMO DIPUTADOS APRUEBA DEBATE LEGALIZACIÓN DEL PRESIDENCIAL Third and Last Presidential ABORTO Debate

Rescued Migrants to Be Transferred from Overloaded Ship

ITALIA (AP) --- Una organización de rescatistas distribuía a cientos de migrantes en tres barcos para una travesía hasta España con malas previsiones meteorológicas, después de que el nuevo gobierno italiano aprovechara la situación de estas personas para presionar a Europa y pedir una revisión de su política migratoria. Los 629 migrantes, incluidos 123 menores sin acompañante y varias mujeres embarazadas, estaban a bordo del Aquarius, gestionado por la organización benéfica SOS Mediterranee. El buque lleva parado en el mar desde el sábado después de que Italia y Malta les denegaran el permiso de atraque en sus puertos, y ahora que sus tripulantes finalmente fueron recibidos por España, ha abierto un conflicto diplomático entre Francia e Italia.

Argentine Chamber of Deputies Votes in Favor of Legalized Abortion

ARGENTINA (AP) --- Los grupos sociales que desde hace años luchan por el aborto libre en Argentina sintieron que su objetivo está más cerca que nunca luego de que en una sesión histórica la Cámara de Diputados aprobó un proyecto para su legalización y despenalización. La iniciativa que autoriza la interrupción voluntaria del embarazo hasta las 14 semanas de gestación recibió 129 votos a favor y 125 en contra. El proyecto pasará ahora al Senado para su tratamiento. El presidente Mauricio Macri, que se ha manifestado en contra de la interrupción voluntaria del embarazo, se comprometió a no vetar la norma en caso de que sea aprobada. De ser así, Argentina se sumará a Uruguay, Guyana, Cuba y la Ciudad de México, los únicos en Latinoamérica que han legalizado el aborto.

¡Ni por 1 minuto !

MÉXICO (El País) --- El tedio y la falta de interés se desvanecieron en las horas previas al último cara a cara entre los candidatos a la presidencia de México. Fuegos artificiales iluminan el cielo de la ciudad después de haber terminado el encuentro. Aparecieron por fin batucadas panistas y priistas. Ondearon las banderas de Jaime Rodríguez Calderón El Bronco. Los seguidores de Andrés Manuel López Obrador aguantaron en el perímetro del Gran Museo del Mundo Maya por horas para ver de cerca al puntero en las encuestas. Los que ya decidieron a su favorito lo viven como una fiesta, aunque muchos yucatecos, como muchos mexicanos, siguen teniendo dudas con miras a las votaciones del próximo 1 de julio.

DETENIDA ABOGADA QUE DEFENDÍA A MUJERES EN IRÁN Human Rights Lawyer Is Arrested and Taken to Notorious Prison

IRÁN (Hoy) --- Irán detuvo a una abogada iraní que ha defendido a mujeres que se niegan a vestir el velo islámico, informó su esposo. Nasrin Sotoudeh fue sacada de su casa y llevada a la prisión Evin, dijo su esposo Reza Khandan en su página de Facebook. No dio más detalles. Se reportó que Sotoudeh fue citada a comparecer ante el Ministerio de Justicia en noviembre pero no acudió. La abogada, madre de dos hijos, recientemente hizo trámites para mujeres detenidas por protestar contra la obligación de vestir el velo islámico. Ha sido una vocal crítica del sistema judicial del país, actualmente bajo el control de sectores islamistas radicales. Sotoudeh fue puesta en libertad en el 2013 tras pasar tres años en prisión.

¡Busca la edición digital de La Prensa Latina todos los viernes! Digital Edition published every Friday!

NUNCA dejes a un niño o mascota solo en el auto

18

www.LaPrensaLatina.com La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Variedades

MEMPHO anuncia lista de artistas para su festival de música 2018 Mempho Music Festival Announces 2018 Lineup MEMPHIS, TN (LPL) --- Durante los días 6 y 7 de octubre del 2018, el relativamente nuevo Festival Musical MEMPHO regresa este año al Parque de Shelby Farms para una segunda edición acompañada Vivian de una lista impresionante de Fernández artistas, entre los cuales desEditora tacan Beck y Post Malone. Los otros artistas que se estarán presentando en esta ocasión son: Phoenix, Janelle Monáe, Nas, Mac DeMarco, Milky Chance, Rich The Kid, George Clinton & Parliament Funkadelic, Juicy J, Project Pat, Stones Throw (feat. Chuck Leavell, Bernard Fowler, Farryl Jones, Tim Ries, & Karl Denson), Lucero, The Bar-Kays, Big Ass Truck, Larkin Poe, Eric Gales, Royal Studios Presents William Bell, Bobby Rush, Frayser Boy, & Hi Rhythm, Don Bryant & The Bo-Keys, Danny Barnes’ Space Program, John Nemeth & The Love Light Orchestra, The Como Mamas, Sam Lewis, Boo Mitchell & The Kings, Talibah Safiya, Cory Branan y Brandon “Taz” Niederuaer. Además de presentar una diversa variedad de géneros musicales, el festival ofrecerá por primera vez en Shelby Farms Park opciones para acampar y “glamping” –llamado también “glamorous camping”, este término describe un creciente fenómeno global que combina la experiencia de acampar al aire libre con el lujo y las condiciones propias de los mejores hoteles. También se ha asociado este año con el Consejo de Mujeres del Área de Memphis (Memphis Area Women’s Council) para promover la campaña Memphis Says NO MORE, cuyo objetivo es crear conciencia sobre la violencia doméstica y la agresión sexual, brindando así un ambiente seguro, inclusivo y acogedor para todos los asistentes. Por si fuera poco, Mempho se ha unido al movimiento #BringYourSoul, para celebrar la originalidad, el alma y el cambio por lo que la ciudad de Memphis es conocida. Igual-

mente, Mempho se ha asociado con la Oceanic Global Foundation, una organización sin fines de lucro que educa a las personas sobre temas que impactan nuestro océano a través del arte, la música y las tecnologías emergentes. Siendo una presentación de Big River Presents, Mempho Fest combina la música de los mejores artistas del momento con la rica historia y herencia musical de Memphis, creando de esta manera una experiencia festiva llena de música, comida y naturaleza para personas de todas las edades. “Estamos encantados de volver al Shelby Farms Park para el segundo año del gran Mempho Music Festival”, dijo el fundador del Mempho Music Festival, Diego Winegardner. “No podríamos estar más emocionados de anunciar la alineación de este año, que incluye una lista extraordinariamente diversa de los artistas más populares de la actualidad, leyendas del rock, funk y soul, así como una buena dosis del talento local de Memphis”. Mempho Music Festival y Mempho Matters, la organización sin fines de lucro de Mempho Fest, mantienen su compromiso de crear un impacto positivo y duradero en Memphis a través de “Learn To Rock”, una iniciativa de financiación y educación artística basada en la filantropía. Trabajando con empresas del área de Memphis y líderes de la comunidad, ellos proporcionan a muchos profesores y estudian-

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

tes de música del área de Memphis admisión a Mempho sin costo alguno. Tal y como sucedió el año pasado, se espera que más de 20.000 aficionados a la música se den cita en el magno evento, uno que pretende convertirse en una parte integral de la cultura de Memphis. Las entradas ya están a la venta, con un precio de $89 para un solo día y $159 por los dos días del festival. El costo de las entradas será mayor el 13 de julio y el 28 de septiembre. Para más información sobre el Festival Musical MEMPHO 2018, comprar boletos y/o paquetes VIP, visitar www.memphofest.com. ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- On October 6 and October 7, 2018, the relatively new MEMPHO Music Festival returns this year to Shelby Farms Park for a second edition accompanied by an impressive artist lineup, feature headlining performances from Beck and Post Malone. The other artists that will be performing on this occasion are: Phoenix, Janelle Monáe, Nas, Mac DeMarco, Milky Chance, Rich The Kid, George Clinton & Parliament Funkadelic, Juicy J, Project Pat, Stones Throw (feat. Chuck Leavell, Bernard Fowler, Farryl Jones, Tim Ries, & Karl Denson), Lucero, The Bar-Kays, Big Ass Truck, Larkin Poe, Eric Gales, Royal Studios Presents William Bell, Bobby Rush, Frayser Boy, & Hi Rhythm, Don Bryant & The Bo-Keys, Danny Barnes’ Space Program, John Nemeth & The Love Light Orchestra, The Como Mamas, Sam Lewis, Boo Mitchell & The Kings, Talibah Safiya, Cory Branan, and Brandon “Taz” Niederuaer. In addition to presenting a diverse variety of musical genres, the festival will offer camping and “glamping” options for the first time at Shelby Farms Park. Mempho Music Festival is also partnering this year with the Memphis Area Women’s Council to promote the Memphis Says

NO MORE campaign—aimed at raising awareness for domestic violence and sexual assault—by providing a safe, inclusive, and welcoming environment for all attendees. Likewise, Mempho has joined the #BringYourSoul movement, celebrating the originality, soul, and change that Memphis is known for. Additionally, Mempho Music Festival has teamed up with the Oceanic Global Foundation—a non-profit that educates individuals on issues impacting our ocean through art, music, and emerging technologies. Being brought by Big River Presents, Mempho Fest blends today’s top performers with Memphis’ rich musical history, creating a festival experience filled with music, food, and nature for people of all ages. “We are thrilled to be back at Shelby Farms Park for year two of the great Mempho Music Festival,” says Mempho Music Festival founder, Diego Winegardner. “We couldn’t be more excited to announce this year’s lineup, which includes an extraordinarily diverse roster of today’s hottest artists, legends of rock, funk, and soul, as well as a healthy dose of local Memphis talent.” Mempho Music Festival and Mempho Matters, Mempho Fest’s non-profit organization, remain committed to creating a lasting and positive impact in Memphis through “Learn To Rock”, a philanthropy-based arts education and funding initiative. Working with Memphis area businesses and community leaders, we are providing many Memphis area music teachers and students admission to Mempho at no cost. Tickets are already on sale, starting at $89 for Single Day and $159 for the two days of the festival. Prices will increase on July 13 and September 28. For more information, tickets and/or VIP packages for MEMPHO Music Festival 2018, visit www.memphofest.com. Mempho Fest on the Web: Facebook: facebook.com/memphofest Instagram: instagram.com/memphofest Twitter: twitter.com/memphofest Official Hashtag: #MEMPHOFEST2018 * Parte de la información está basada en el comunicado de prensa de MEMPHO Music Festival. / Part of the information is based on the press release provided by MEMPHO Music Festival.

19


Ismael Cala, autor inspiracional, conferencista internacional y comunicador. Expresentador de CNN en Español.

CALA EN LA PRENSA

Suicidios mediáticos: una alerta para la salud mental Media Suicides: An Alert for Mental Health

“Conocías el mundo, eras exitoso, tenías dinero. No eras feliz. ¿Qué te faltó Bourdain?”. Este fue uno de los miles de mensajes en redes sociales tras la muerte del chef y presentador Anthony Bourdain. El tweet era breve, pero lo decía todo. Fuimos colegas en CNN y su decisión me sorprendió.

ACERCA DE ISMAEL CALA En los últimos meses también se han producido otros “suicidios mediáticos”. Por ejemplo, Avicii, de 28 años, posiblemente el Dj más famoso del mundo, quien, según su familia, “ya no podía más”. Aparentemente lo tenía todo: fama, dinero, excesos. Luego, la diseñadora Kate Spade, e Inés Zorreguieta, hermana de la reina de Holanda. Solamente en Estados Unidos, las tasas de suicidio han aumentado en un 25% en los últimos veinte años. Ante las alarmantes cifras globales, una investigación de la Universidad Cooperativa de Colombia apeló hace unos años a la responsabilidad social de los medios de comunicación. De acuerdo con el estudio, las noticias sobre suicidios deben regirse por los parámetros sugeridos por la Organización Mundial de la Salud, entre ellos “no dar explicaciones únicas y simplistas” y “ofrecer siempre ejemplos

creativos, de personas en circunstancias similares que lo han superado”. El tema me toca de cerca, porque vengo de una familia de suicidios en serie. Como expliqué recientemente en el TedxRoma, la gente invierte demasiado en lo externo. Estamos construyendo únicamente riqueza hacia afuera, pero no nos damos tiempo para encontrar la semilla escondida en la divinidad que tenemos dentro. Por ello, defiendo la práctica del mindfulness, que nos permite cambiar el estado de consciencia. Alguien que se ve conectado con el resto del mundo, se percibe como un todo, y no decide quitarse la vida, pase lo que pase. El autocultivo nos permite forjar una psiquis más sana y feliz, orientado a las prácticas de la gratitud y la meditación. De lo contra-

www.lavidaesunapinata.com

rio, las personas solo se sentirán exitosas cuando son reconocidas por cuestiones externas, o cuando le funcionan las relaciones con otros. Pero la relación más importante que debemos desarrollar es con uno mismo. No pretendo condenar los suicidios, sino alertar sobre la importancia de la salud mental. Como afirmo en mi libro “El analfabeto emocional”, en las escuelas primarias debería hacerse énfasis en la inteligencia emocional, la psicología positiva, la neurociencia y la epigenética. En mis proyectos habituales —conferencias, viajes inspiracionales, meditaciones y cursos—, esta ha sido una materia prima para comenzar a transformar la conciencia de muchos individuos en todo el mundo. Quien no se encuentra dentro, se pierde fuera.

www.IsmaelCala.com

Estratega de vida y de negocios. Empresario y emprendedor social. Periodista. Autor de 8 best-seller en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal incluyendo "El poder de escuchar" y "Despierta con Cala". Embajador del concepto de felicidad productiva en América Latina. Cala nació en Santiago de Cuba (1969) y es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Oriente. Es coautor del libro "Beat the curve", junto a Brian Tracy. Se graduó en la Escuela de Comunicación de la Universidad de York en Toronto y ostenta un diploma de Seneca College en Producción de Televisión. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation, Cala Speakers y de la Fundación Ismael Cala.

Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala

Redes sociales: @CALA

Especialista en paquetes de Disneyland, Europa, Cancún y más… 1- 866-841-5990 Especiales increíbles en boletos de avión.

El destino que sueñas Al precio que nunca imaginaste.

Vuelos

Hoteles

Carros

Paquetes

1-866-496-0801

TODOS NUESTROS AGENTES HABLAN ESPAÑOL

WWW.ONZONETRAVEL.COM

20

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

• Prevención y defensa de la deportación

EL PLACER DE UN MANGO THE PLEASURE OF A MANGO

de mangos apoderarse de los mercados. Si los compras verdes, deja que maduren a temperatura ambiente y no los uses muy

Cuando era pequeña, teníamos un generoso árbol de mango en el patio de la casa de mis abuelos. Esa época era pura fiesta en la casa. La actividad era ir al patio, recolectar los maduros y sentarnos todos juntos a la mesa, a comerlos como si fueran manzanas. No sé si era más divertido saborearlo o ver la cara de todos llena de mango, hasta dejar la semilla limpia. El recuerdo de la escena me pinta una sonrisa en mi cara.

digestión, pues tiene las mismas enzimas que hacen famosa a la papaya (lechosa). Hay muchas variedades y unos son más dulces que otros. Incluso hay uno muy

Salsa with mango, cilantro, onions, and peppers

Estamos en época de mango. Es ahora cuando están más sabrosos y económicos, así que aprovéchalos. Esta fruta tropical está cargada de vitaminas A, C, B, carote-

nos y antioxidantes. Se dice que combate el cáncer y, por si no lo sabías, ayuda a la

• Corte de Inmigración y apelaciones

5583 MURRAY AVE, SUITE 200 MEMPHIS, TN 38119

901.866.9449

Drink with mango and yogurt

Sea bass with mango salsa, mashed potato and spinach

• Inmigración Basada en la Familia

peculiar, llamado Mango Champagne o Mango Ataulfo, que se cosecha en Chiapas, México, y se ve mucho acá en Estados Unidos. A este mango lo hace peculiar su color amarillo intenso y lo identificas por su forma curva, similar al cashew. Es más pequeño y más caro que un mango común, pero su semilla es más chica; en boca es una seda, es carnoso y su pulpa es muy suave, pues casi no tiene fibras. ¡Merece la pena probarlo! Hasta julio veremos todas las variedades

Mango cheesecake

maduros, pues pierden sabor y textura. Con ellos puedes preparar una salsa para el cerdo, el pescado, el salmón y hasta con camarones queda bien. Puedes agregarlo a un pico de gallo, a un guacamole o a un hogao colombiano. En un aderezo para la ensalada va perfecto; en el ceviche, en un coctel, en una tarta, un flan o un cheesecake, en smoothies y hasta en un arroz con coco queda bien.

El arte de ahorrar

Avocado mango arugula pine nuts Mozzarella salad

¡Buen provecho!

Doreen Colondres es nuestra “celebrity chef” latina y una viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. Síguela en todas las redes @Doreen Colondres, visita su web www.LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon o en iTunes. www.LaCocinaNoMuerde.com

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

|

Heath H eat ath nsoon, A Agent h JJohnson, ohns gen t

2657 Appling Road Ste 101 Memphis, TN 38133 Bus: 901-372-2228 heath@mymemphisagent.com

www.thekitchendoesntbite.com

Combinar para salir ganando. Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te T doy atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí ® MEJORA TU ESTADO ®. LLÁMAME HOY.

Las pólizas, formularioss y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm, Oficina Central, Bloomington IL

21


r a l i f r e P o m ó C a b r a La B

HOW TO SHARPEN YOUR BEARD La barba es un signo de identidad exclusivo de los hombres. Algunos deciden prescindir de ella, mientras que otros deciden incorporarla en su look. Sin embargo, dentro del grupo de hombres con barba, también podemos diferenciar entre aquellos que cuidan su barba considerándola un elemento importante de su imagen, y otros hombres que se limitan a dejarla crecer. Si bien es cierto que para conseguir una vello facial frondoso hay que dejarlo crecer, es importante saber cómo cuidar la barba durante este proceso. Tanto si estás pensando en tener una barba larga como si tan sólo deseas presumir de una barba corta pero cuidada, aquí te explicamos cómo perfilar la barba, una parte fundamental en su cuidado.

Pasos a seguir: 1. Dentro del proceso de arreglar la barba encontramos la parte de perfilar. Esto confiere a nuestro aspecto una imagen mucho más cuidada y realmente puede suponer la diferencia entre una barba perfecta o inacabada. Algunas personas olvidan este paso a la hora de afeitarse y quizás se dan cuenta de que hay algo que no acaba de estar bien en su rostro. Esto se debe precisamente a la necesidad de recortar la barba y saber cómo hacerlo. Este paso consiste en dar forma y un aspecto más marcado y definido. La diferencia entre una barba recortada y otra que no lo está puede apreciarse rápidamente, y después de saber cómo recortar la barba, tú mismo serás consciente de la diferencia.

22

sin necesidad de realizar movimientos sobre la piel, lo que facilitará la tarea de marcar la línea. Sitúa la máquina de afeitar eléctrica de forma que sólo cortemos con uno de los extremos de la cuchilla, y la deslizamos suavemente hacia un lado y otro en diagonal -dirección comisura de los labios-oreja-. De esta forma, conseguiremos marcar la línea que queremos sobre las mejillas definiéndola. No debemos pasar la máquina directamente sobre la parte más frondosa de la barba, sino que debemos intuir dónde debe quedar la línea así como la forma natural que debemos otorgarle. 2. En primer lugar, debemos saber cuáles son las partes que debemos perfilar. Normalmente debemos centrarnos en definir dos líneas: la de las mejillas y la del cuello. Si no tienes mucha barba en las mejillas quizás no necesitas dar forma en esta parte de tu rostro, pero de todas formas, también lo explicaremos en este artículo. Sin embargo, la línea del cuello siempre se debe recortar, y es probablemente la que supone más problemas a la hora de perfilarla. Estos son los utensilios que necesitarás para perfilar tu barba: • Espejo • Máquina de afeitar eléctrica • Cuchilla de afeitar • Espuma de afeitar • After-shave

4. Para saber cómo perfilar la barba del cuello, debemos situarnos frente al espejo, con la cabeza recta, y con un dedo marcar una línea entre una oreja y otra pasando por el cuello y definiendo la zona de la mandíbula. Debido a la forma de la mandíbula y el cuello, la línea que perfilemos debe quedar curva. En esta ocasión, deberíamos utilizar espuma de afeitar y cuchilla en lugar de la máquina eléctrica para conseguir despejar el pelo del cuello de la forma más eficaz posible. El inconveniente que supone esto es que una vez hemos añadido la espuma, es

difícil ver dónde estamos afeitando exactamente. Por ello, en el caso de que no tengas mucha experiencia es mejor utilizar la máquina eléctrica. • Levanta la cabeza ligeramente y observa el vello que hay en tu cuello tratando de trazar una línea imaginaria, teniendo en cuenta la forma curva que debemos darle. • A modo de guía, debemos recortar el pelo que se encuentra justo debajo de la nuez. Por ello, empieza por afeitar el vello que se encuentra por debajo de ese punto. Coloca la máquina de afeitar de tal forma que la cuchilla quede en horizontal y deslízala hacia abajo. • En este punto deberías observar que en la parte central, donde se encuentra la nuez, ya se percibe la línea definida que separa la zona en la que hay barba y aquella en la que no. • Ahora afeita los pelos que se encuentran en la zona que queda entre la parte central que ya hemos afeitado hasta las patillas. Sitúa la máquina de afeitar eléctrica debajo de la mandíbula en la zona de la patilla, y deslízala suavemente hasta la nuez definiendo la barba. Ten en cuenta que no debemos

3. Hay hombres que prefieren dejar la línea de las mejillas al natural, mientras que otros optan por arreglarla. La verdad es que esto depende de la cantidad de pelo que crezca en esta zona, y hay hombres que tienen mucho vello, por lo que será recomendable limpiar la zona para otorgar un aspecto más cuidado. Para perfilar la barba de las mejillas es mejor utilizar una máquina de afeitar sin ningún cabezal, es decir, que afeite rasurando por completo. La cuchilla de afeitar tipo gillette puede ser efectiva, sin embargo, nos arriesgamos a cortar más pelo de lo normal, porque requiere de un mayor movimiento para cortar los pelos. Por el contrario, la máquina de afeitar eléctrica extrae el pelo casi

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


trazar una línea totalmente recta, sino que debe ser algo curva, siguiendo la forma del cuello. En el caso de que tuviéramos algo más de experiencia, podríamos optar por realizar este paso con espuma de afeitar y cuchilla para conseguir un mejor acabado.

Ahora que ya sabes cómo perfilar la barba, puedes optar por dejar que crezca y dar un paso más con un look más arriesgado. Si ya dispones de una barba más frondosa también es importante saber cómo cuidar la barba larga, puesto que cuanto más crece más cuidados requiere y más fácil es que parezca descuidada. ENGLISH

The beard is an identity sign for most men. Some decide to live without it and shave, while others decide to incorporate it into their look. However, within a group of bearded people we can easily distinguish between those looking after their beard, considering it an important element of their image, and others who merely let it grow and end up with a dirty nest of hair. While it is true that to get lush facial hair we must let it grow, it is important to know how to care for the beard during this process. Whether you are thinking of having a long beard or you just want to boast a short but welltrimmed beard, here we explain how to sharpen your beard.

Steps to follow: 1. Sharpening the beard is a part of the process of caring for it. It makes the difference between a perfect, stylish beard and an unfinished, sketchy one. Some people forget this step when shaving and later realize that there is something not quite right about the mass of tangled fur on their face. This is precisely due to the need to trim the beard. This process is what shapes and defines your look. The difference between a trimmed beard and a filthy one can be seen at first glance, and after learning how to properly trim it you’ll always be aware of it. 2. First of all, you must know what you should outline. We usually focus on defining two lines: the cheeks and neck. If you do not have much beard on your cheeks, you may not need to delimit this part of your face. However, the neckline must always be kept trim, and it’s probably the most difficult part to get right. These are the tools you need to shape your beard: • Mirror • Electric razor • Razor blade • Shaving foam • Aftershave 3. There are people who prefer to leave the line of the cheeks as natural as possible while others choose to sharpen it. This depends on the amount of hair growing in this area; for people with thicker and longer facial hair, it’s advisable to polish the area to provide a more careful look. To sharpen the hair on your cheeks it’s better to use a shaver without a head, i.e., to shave completely. Gillette razor blades can be effective; however, we risk cutting more hair than we’d like to, because it requires lots of movements. By contrast, the electric shaver removes hair without too much maneuvering,

¿Necesitas Aseguranza?

which will facilitate the task of sharpening the line. Set the electric shaver so that you cut with only one end of the blade, and gently slip from one side to another diagonally, from lip to ear. This way, you will draw the line you want and properly define the cheeks. You must not pass the machine directly on the leafy, thicker sections of the beard, but must guess where the most natural line should be. 4. To shape the beard on your neck you must place yourself in front of the mirror, with your head straight, and draw a line with your finger between one ear and another across the neck, thus defining the jaw area. Due to the shape of the jaw and neck, the line should be curved. Use shaving cream and a blade instead of the electric machine for clearing the neck hair as effectively as possible. The inconvenience of this is that once you add the foam it is difficult to see exactly where you are shaving. Therefore, if you do not have much experience it is better to use the electric machine.

Raise your head slightly and watch the hair is in your neck trying to draw an imaginary line, giving the curved shape you are looking for. As a guide, cut the hair to just right under the chin. Start shaving what is below that point. Place the shaver so that the blade is horizontal and slides down. At this point you should notice that in the central part - where the Adam’s apple is located - a defined line can already be perceived, separating the area in which there is a beard and where there is none. Shave the hair from the central area that you’ve already shaped up to your sideburns. Place the electric shaver under your jaw, around the chin, and gently slide up defining the beard. Note that you should not draw a perfectly straight line, but it should be curved, following the shape of the neck. If you have a little more experience, you can choose to enhance this step with shaving cream and a blade for a better finish. Now that you know how to shape the beard, you can choose to let it grow and go one step further with a more risky look. If you have a more luxuriant beard is also important to know how to care for a long beard, since the more it grows the more care it requires - otherwise you’ll end up looking like a dirty Santa. UnComo/OneHowTo/LPL

¿No tienes licencia? ¡No hay problema! Nosotros te podemos asegurar.

Horario: Lunes – Jueves: 9 a.m. - 5 p.m. | Viernes: 9 a.m. - 6 p.m. | Sábado: 9 a.m. - 5 p.m.

5724 Mt. Moriah Road • (901) 432-5551 Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

¡Hablamos Español! 23


Háblele de sexo a sus hijos Talk to Your Children About Sex

Cada vez más padres están conscientes de la necesidad de educar sexualmente a sus hijos. Sepa que, si usted no educa sexualmente a sus hijos, ellos se “educarán” de todas maneras. El punto es si esta educación será buena o mala. Si ven televisión o si entran al internet de seguro que van a recibir un cúmulo de anti-valores, desinformación y malas informaciones en cuanto a la sexualidad se refiere. Si hablan y entienden inglés, la desinformación será aún mayor, pues la mayoría de los talk shows de la televisión norteamericana son muy fuertes y se pasan a cualquier hora. Lo mismo se puede decir de las películas y las terribles telenovelas. Aunque recientemente se han estado imponiendo multas a varias cadenas y personalidades en Estados Unidos, sólo se ha tomado en cuenta el contenido sexual olvidando la agresividad que es mucho más dañina. Si partimos del hecho de que la educación sexual es algo más amplio que información sexual, estamos feos para la foto y peor para el video. Sin embargo, para muchos padres educación sexual es sólo información sexual. Es decir, se conforman con explicar el Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com

24

proceso de la menstruación, qué es la vulva, cómo entra el esperma en la vagina, etc. El niño puede encontrar esa información muy fácilmente en cualquier libro. Es simple información sexual. La educación sexual es algo mucho más amplio e implica, incluso, el concepto de feminidad y masculinidad. Por ejemplo, cuando les decimos a los niños ‘que los hombres no lloran’ o les preguntamos ‘cuántas novias tienen’, les estamos educando sexualmente. Durante mucho tiempo se creyó que la educación sexual debía servir para controlar el comportamiento sexual de los jóvenes (vestigio de la actitud negativa ante todo lo que se relacione con

FB: DraNancyAlvarez

la sexualidad). Hoy en día sabemos que esto no funciona. Muchos padres creerán que educar sexualmente es decirles a sus hijas ‘que a la casa no vuelvan si se embarazan’. Con esto no quiero decir que estoy a favor del embarazo en las adolescentes; simplemente, esa no es la vía de evitarlo, pues con esa frase más bien lo fomentamos. Si queremos evitar un embarazo entre adolescentes, debemos mantener una excelente comunicación con ellos. No olvidemos

Twitter: @dranancyalvarez

que sólo la Virgen María se embarazó sin tener sexo. Debemos educar sexualmente y hablar libremente sobre el tema en un ambiente de afecto, respeto y buena comunicación. Las amenazas y los insultos no sirven para nada. El niño que no recibe amor, cuidado y caricias, no tendrá éxito en las relaciones humanas y con seguridad tampoco en ese tipo de relación humana que es la sexual. Todo padre y madre tiene la obligación de educarse sexualmente para así educar mejor y de forma integral a sus hijos. Los niños y adolescentes no deben vivir en este siglo de VIH, Herpes genital, virus del papiloma humano y embarazos no deseados (sobre todo entre adolescentes latinas), sin educarse sexualmente. Es una responsabilidad como padres que no podemos evadir. www.nancyalvarez.com

Instagram: dranancyalvarez

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad. Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo. Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

Youtube: nancyalvarez51

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

25


Para verte mejor: recomendaciones de cine hispano To See You Better: Recommendations for Latin American Films

Sueño en otro idioma / I Dream in Another Language (2017)

Hablamos español • Pacientes nuevos son bienvenidos • Se atienden pacientes sin cita • Se aceptan la mayoría de los seguros médicos • Exámenes médicos para inmigración • Clínica certificada DOT Dr. Hugo A. Caballero, M.D Erin W. Dickerson, MSN, FNP Wendy A. Remmers, MSN, FNP Horario: Lunes a Viernes 8:00 am a 5:00pm Sábados 8:00 am a 12:00 pm Para una cita marca el

901-751-9997 1920 Kirby Parkway, Ste 202• Germantown, TN 38138

Contratando Ahora para Posiciones de Tiempo Parcial y Completo Holliday Flowers ha estado operando en el Medio Sur por más de 40 años. Somos conocidos por nuestros arreglos florales, únicos y creativos, para eventos de todos los tamaños. Actualmente estamos expandiendo nuestro personal, por lo que tenemos posiciones abiertas de tiempo completo o parcial para ser ocupadas inmediatamente. Buscamos gente con talento y muy trabajadora. Damos entrenamiento para Diseñadores Florales. La persona interesada en el trabajo debe poder hablar algo de inglés. Favor de llenar la solicitud de empleo en el 2316 S. Germantown Rd., o en el 440 Monroe Ave. • 901-753-2400 26

Por Vania Barraza Toledo

Martín (Fernando Álvarez Rebeil) es un joven lingüista mexicano que llega al poblado de San Isidro, Veracruz, con el propósito de documentar el zikril, un idioma en franco proceso de extinción. Sin embargo, Don Eva-

Profesora de español en la Universidad de Memphis

risto (Eligio Meléndez) y Don Isauro (José Manuel Poncelis), los dos últimos hablantes de esta lengua indígena, llevan más de cincuenta años sin cruzar palabra alguna entre sí. En el pueblo se rumorea que la desavenencia se originó durante la juventud de estos antiguos amigos, cuando ambos se enamoraron de la misma mujer. A partir de esto, la película dirigida por Ernesto Contreras, relega la investigación lingüística a un plano menor y la trama alterna entre pasado y presente, a fin de explorar la manera en que se quebró una gran amistad. Sueño en otro idioma examina prejuicios, tradiciones y la represión social del amor entre personas del mismo sexo. A través de una cuidadosa fotografía que rescata la exuberancia de la selva veracruzana, el largometraje invita a los espectadores a viajar en el tiempo y las emociones. Así, la historia registra, en paralelo, la pérdida de una cultura ancestral y la renuncia a los sentimientos y los afectos. Por lo mismo, este emotivo largometraje

es una invitación a reflexionar sobre la presión social en la construcción de la identidad, el reencuentro con la comunidad y la privación de ilusiones y deseos. Sueño en otro idioma es una estupenda recomendación para ver en el mes del orgullo de la colectividad LGBTI (lesbianas, gays, bisexuales, transgénero e intersexuales).

ENGLISH

Martín (Fernando Álvarez Rebeil) is a young Mexican linguist who arrives in the small town of San Isidro, Veracruz, with the intention of documenting Zikril, an indigenous language that is disappearing. However, Don Evaristo (Eligio Meléndez) and Don Isauro (José Manuel Poncelis), the last two Zikril speakers, have not talked to each other for more than fifty years. In the town, people say that the disagreement originated during the youth of these old friends, when both fell in love with the same woman. From this point, the film directed by Ernesto Contreras displaces the linguistic research to the background, and the plot alternates between past and present in order to explore the way in which Don Evaristo and Don Usau-

ro’s friendship was broken. I Dream in Another Language examines prejudices, traditions and the social repression of same sex love. By exhibiting the exuberance of the Veracruz forest, the film invites viewers to travel through time and emotions. Contrera’s story develops a parallel line between the loss of an ancient culture and the renunciation of feelings and affections. For this reason, this sensitive film is an invitation to think over social pressure in the construction of gender identity, the community and the deprivation of illusions and desires. I Dream in Another Language is a great recommendation during the LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) pride month.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


EMBAJADORES MULTICULTURALES Multicultural Ambassadors

El trabajo en equipo tiene dos características principales que aportan al progreso de cualquier proyecto: el intercambio de ideas desde diversos puntos de vista y el apoyo en conjunto donde la cantidad suma hacia el Verónica objetivo grupal. En la Filantropía V. Ramírez de Cultura estudiamos el Com(Herrera) portamiento Cultural (CC) como la forma estratégica de manejar los proyectos en el trabajo y en la sociedad para cada cual ser un embajador positivo de su cultura, y con ello, abrir puertas hacia el progreso. Como embajadores de nuestra cultura se nos presenta la tarea de rescatar y mantener nuestra herencia; además, tenemos el deber de conocer otras tradiciones y ser filántropos de cultura. Un filántropo de cultura se advoca a conectar las soluciones, sin tratar de cambiar el enfoque cultural de los demás. Su obra es amar al prójimo a través del intercambio cultural con el objetivo de generar el desarrollo económico y conducir hacia la innovación. A pesar de pertenecer a la cultura de nuestros ancestros, a los seres humanos nos agrada conocer nuevos sitios y con ello es inevitable el intercambio de ideas. La tecnología nos ha abierto puertas para comunicarnos con personas al-

www.culturephilanthropy.org

rededor del mundo y a su vez la misión de saber convivir entre diferentes enfoques culturales y modos de vida. Además, servimos de portadores de esos intercambios y como voceros de lo grandioso que es compartir tradiciones para que todos progresen. Un embajador multicultural debe trazarse como tarea el servir a la humanidad para diseñar formas que incrementarán las oportunidades para todos de progresar y prosperar.

www.somosmotoreconomico.com

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

ENGLISH

Teamwork has two main characteristics that contribute to the progress of any project: exchanging ideas from different points of view and applying joint support where everything adds up towards the desired goal. In Culture Philanthropy, we study Cultural Conduct (CC) as a strategic way to manage projects at work and in society for each person

www.somoslavoznacional.com

@workcommunity

to be a positive ambassador of their culture, and with that, to open up doors towards the progress of all. As ambassadors of our culture we are presented with the task of rescuing and maintaining our heritage; we also have the duty to learn other traditions and to become culture philanthropists. Culture philanthropists devote their efforts to connecting traditions to generate new solutions, without trying to change the cultural focus of others. Their work is to love their neighbor through the exchange of culture with the aim of promoting economic development and leading in social innovation. Even though we belong to the cultures transferred by our ancestors, human beings like to visit new places, thus the exchange of ideas is inevitable. Technology has opened up doors for us to communicate with people from around the world, and at the same time, it has given us the mission of learning to coexist. We then become connecting agents and spokespersons for the wonderful gift of sharing traditions, with the objective of helping everyone progress in society. Multicultural ambassadors must set goals for themselves to serve humanity and design ways that will increase opportunities for prosperity.

#CulturePhilanthropy

27


HELADO DE GALLETAS OREO Ingredientes: • 1 taza de azúcar • 4 tazas de leche o crema (heavy cream) • 10 yemas de huevo • 20 galletas Oreo • 2 cucharas de extracto de vainilla Procedimiento: En una cacerola se pone a hervir la leche o crema, se vigila constantemente, retirándola de inmediato cuando empiece a hervir. Se mezcla el azúcar y las yemas de huevo, hasta que no haya grumos. Se agrega lentamente la leche o crema hervida a esta mezcla, moviendo rápidamente para evitar que se coci-

nen los huevos; se agrega la vainilla y se deja enfriar. En la licuadora se muelen 10 galletas Oreo y se agregan a la mezcla ya fría. Si tiene una máquina para hacer helado, la puede usar; si no la tiene, entonces prosiga con los siguientes pasos. Se guarda en un contenedor extendi-

do para acelerar su enfriamiento. Posteriormente se pone en el congelador y se revuelve a intervalos de 1 hora, agregando trozos de las 10 galletas Oreo restantes. Es importante cubrirlo bien con un plástico transparente cada vez que se revuelve. Se deja congelar por otras 6 horas.

Premios, Noticias y Cool Stuff!

¡Únase a nuestra familia de voluntarios hoy! Cuando usted se ofrece voluntariamente a Ronald McDonald House of Memphis, no sólo está dando dinero, sino que está dándole a las familias un “hogar lejos de su hogar”. Un hogar puede significar muchas cosas, pero para una familia cuyo hijo ha sido diagnosticado con cáncer, tener una casa significa tener una cama caliente, una comida caliente, y cuando sea necesario, un cálido abrazo de otra familia que está luchando la misma batalla.

#lplcontests

La Prensa Latina facebook

28

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


¡EL MEJOR INVENTARIO A LOS MEJORES PRECIOS Y CON LA MEJOR ATENCIÓN EN TU PROPIO IDIOMA!

2018 Chevrolet Colorado

Desde

$26,388 2004 Mazda 3 151686A

2006 Chevrolet Impala 151680P

¡Precio de pago en efectivo!

¡Precio de pago en efectivo!

$2,900

$4,990

2009 Ford F-150 180563B

2007 GMC Sierra 180429A

$10,500 2017 Ford Escape 151702P

901.382.5644

2001 GMC Yukon 180161B

$5,900 2018 Nissan Versa 151692P

$11,500 2013 Chevrolet Silverado 180585A

$14,177

2010 Honda Odyssey 180602A

$7,900 2017 Mitsubishi Outlander 180242A

$18,877

S P E AÑOL! S O M A L B ¡HA tamos el número de tax id acep

$20,777

$24,500

7850 HWY 64 • BARTLETT LUNES A SÁBADO DE 9AM A 8PM

Visita nuestro sitio en Internet para ver más inventario: Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

901.273.5001 Kenny Arias

Representante de Ventas

901.399.7835 Rafaela Minor

Representante de Ventas

www.serrabartlett.com serrabartlett serrabartlett.com 29


Aprende a relajarte: algunas técnicas

Nunca nos falta un problema, una inquietud, algo que nos preocupa. Muchas veces nos sentimos agobiadas y ese agobio nos afecta física y mentalmente, lo que crea un ciclo negativo: si estamos estresadas, nuestra mente se Laura Posada Life coach, escritora bloquea, no podemos pensar y conferencista en soluciones creativas para los problemas, los problemas se vuelven más atemorizantes, nos sentimos más presionadas y se reducen nuestras posibilidades de resolverlos. Allí toma importancia la relajación como una forma de controlar la ansiedad y el estrés. ¿Por qué es importante aprender a relajarnos y liberar las tensiones de nuestro cuerpo? Sin entrar en la biología del asunto, se puede decir que la relajación del cuerpo y la mente está estrechamente vinculada con la salud y el bienestar físico y emocional. Diversos estudios han demostrado los beneficios de la relajación, entre los que se encuentran: lograr un descanso más profundo, mejorar la inmunidad y la resistencia a las enfermedades, aumento de la energía, aumento del optimismo, mayor estabilidad emocional, mayor capacidad de concentración, entre muchos otros. Entonces, ¿qué podemos hacer para llegar a esa relajación profunda y darle un descanso a nuestro cuerpo y mente? El primer paso es encontrar un momento que sea para ti nada más: Aunque tengas presiones de tu entorno, dale prioridad a este tiempo que es solo para ti. Puede ser temprano en la mañana o en la noche. Busca un sitio tranquilo donde nadie te interrumpa

Learn to Relax: Here Are Some Techniques La respiración y la meditación por lo general son dos técnicas que se utilizan en conjunto. Dentro de ese grupo de técnicas también se encuentran las visualizaciones y la atención plena. Otras técnicas de relajación incluyen: Dar una larga y tranquila caminata al aire libre, darte un baño caliente, tomar infusiones de hierbas tranquilizantes que no contengan cafeína, hacer que otra persona te dé un masaje relajante y hacer cosas que te hagan feliz (a mi juicio, ¡ésta es la mejor!). Por último, practicar la relajación surte efectos si se hace con regularidad, preferiblemente todos los días: Si es algo que haces esporádicamente es poco probable que veas todos sus beneficios. Haz que la relajación sea una parte importante de tu rutina diaria y verás que en pocas semanas te sentirás más optimista, tranquila, en paz, y en definitiva más feliz y podrás abordar cualquier problema que surja con una actitud distinta.

por ese rato. Comienza con ejercicios de respiración y meditación: La respiración correcta, es decir, inhalar por la nariz y exhalar por la boca de forma rítmica y profunda, es fundamental para la relajación porque aumenta el suministro de oxígeno a todos los órganos, incluyendo el cerebro. La meditación es una de las mejores técnicas para encontrarte a ti misma, relajarte profundamente y acallar esos pensamientos que corren por tu mente y no te dejan en paz; si no tienes experiencia con ella, puedes comenzar con meditaciones cortas de cinco minutos e ir aumentando gradualmente. Hay muchas ayudas guiadas para meditar disponibles en línea.

@POSADALIFECOACH • WWW.LAURAPOSADA.COM 30

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


2017 Ram Promaster 1500

No. 287

2018

De pordioseros y mangos de sartén

Of frying pans and the love of God

Querida lectora o lector, “Rich man, poor man, beggar man, thief” (Rico, pobre, mendigo y ladrón), reza la rima tradicional en inglés. El tercer término es materia de mucha invención en el lenguaje popular. Beggar es de probable procedencia holandés o francés pero su origen último se desconoce. En forma de verbo es to beg, que aparte de “mendigar” también puede significar “rogar”. De hecho, en tiempos de Shakespeare, este último significado empezó a ser importante y la palabra beg comenzó a usarse en algunas fórmulas de cortesía, tales como I beg your pardon (perdóneme) o I beg to differ (estoy en desacuerdo con usted). Un término popular por “mendigo” en inglés es panhandler. La derivación tiene su cuota de humor: panhandle significa “mango de sartén”, que capta la apariencia visual de la mano extendida palma arriba para recibir la moneda. De hecho, to panhandle es el verbo, y el término hasta figura en el texto de ordenanzas y leyes. Tal vez la voz informal más usada en español sea “pordiosero”, que alude a giros típicos tales como “Una monedita, señor, por el amor de Dios”. En Argentina/Uruguay, es común el verbo “manguear”—que, en vez de hacerse eco de panhandle, en alusión al “mango de sartén”, alude más bien a la “manga”, por la costumbre del mendigo de tirar de la manga de su “cliente”. Se oye mucho en inglés la frase, “That begs the question”. Con frecuencia se emplea mal para significar que algo dicho lleva a alguna cuestión o pregunta. En realidad to beg the question es una falacia, la de asumir lo que ha de comprobarse… por ejemplo, en la frase, “¿Deberían contratarse solicitantes de empleo no calificados?”

Dear reader, The endless, playful inventiveness of language, its humor and metaphor are all on display when we consider the third item in this line from the familiar counting rhyme: “Rich man, poor man, beggar man, thief.” “Beggar” likely comes to English from the Dutch or French; its ultimate origin is uncertain. “Mendicant” is from Latin mendecans, originally “crippled,” a common condition (sometimes feigned) in those who asked for money for a living. The main Spanish equivalent of “beggar” is mendigo, plainly kin to “mendicant.” Perhaps the most common English slang term here is “panhandler,” based on the visual resemblance of the beggar’s hand held out to receive the hopedfor coin, and the handle of a frying pan. The term has a verb form, “to panhandle,” and even appears in laws and ordinances. Pordiosero is Spanish slang for “beggar”: por Dios is short for the beggar’s formula por el amor de Dios, “for the love of God.” In Argentina and Uruguay, manguear is slang for “to beg,” typically with the subtle sense of asking to borrow, with no intent to repay. It sounds analogous to “panhandle” because Sp. mango means “handle”—but almost surely it’s from manga, “sleeve,” which beggars sometimes tug at. Around Shakespeare’s times, “beg” began to appear in hyper-polite formulas like “I beg your pardon.” “To beg the question” is widely (mis)used to mean that something that was said leads to, or raises, a question. In fact, it refers to a fallacious argument that assumes what is to be proven. “Should unqualified applicants be hired?” would be a classic instance of question-begging.

¡Buenas palabras/Good words! El Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) es abogado, historiador y traductor certificado por las Cortes de Tennessee (ingl<>esp) y por la ATA (ingl>esp). Muchas de estas columnas pueden accederse en http://interfluency.wordpress.com.

* 19,713 DESDE $

Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) is a lawyer, historian, and translator certified by the Tennessee Courts (Engl<>Span) and the ATA (Engl>Span). Many of these columns are collected at http://interfluency.wordpress.com.

© 2018, Pablo J. Davis, All Rights Reserved

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

*Visite la concesionaria para más detalles.

¡Crédito APROBADO al instante! 2012 Chevrolet Impala

2016 Toyota Corolla

$11,411

$12,827

2013 Volkswagen Jetta GLI

$12,884 2016 Nissan Altima S

$13,519

2016 Kia optima LX

$12,907 2013 Toyota Highlander

$17,450

PRINCIPLETOYOTA.NET 7370 Winchester Rd. Memphis, TN 38125

Tomas Villatoro

(901) 612-2723 31


Luces, Corazón… Cazateatro / Lights, Heart… Cazateatro

supports/apoya

En memoria de: Ruth de la Mota Salas

In Memory of : Ruth de la Mota Salas La semana pasada la comunidad de Memphis perdió a un gran ser humano: nuestra amiga Ruth De La Mota Salas. La mejor forma de desDorimar Ferrer cribir a Ruth es que Directora ejecutiva de fue una persona llena Cazateatro y actriz de amor. Ella fue una mujer apasionada por las diferentes culturas y tradiciones en general. Ruth de la Mota nació en Madrid, España. Memphis fue su segundo hogar por más de 15 años. Esta ciudad, a través de todos estos años, fue testigo del amor de Ruth por las demás personas. En Cazateatro tuvimos la gran oportunidad de que Ruth fuera parte de nuestro equipo desde los comienzos. La primera obra que Ruth realizó con nosotros fue “La Pastorela, La Apuesta”. En esta obra, Ruth hizo el personaje de una diablita muy travie-

32

sa, a la cual le añadió su toque español -lo que hizo de su personaje uno muy divertido. Por razones personales ya Ruth no pudo participar más como actriz por unos años con nosotros. Pero a los dos años volvimos a llamar a Ruth para nuestra primera obra de “Música, Sabor y Herencia Latina”, en el Teatro Evergreen. Recuerdo que cuando la llamamos enseguida dijo que sí. Fue una obra de varias escenas. En una de ellas era un juicio y ella era la novia de mi hijo mayor. Recuerdo que nos tocaba mirarnos de frente y cada ensayo era un relajo poder mantener la concentración. Fue un honor compartir el escenario contigo, Ruth.

Ruth siempre nos felicitaba por todo lo que habíamos logrado todos estos años, a pesar de todos los contratiempos. Recuerdo que yo no creía que fuera tanto, pero me decía “Oye, son una organización”. Ruth me hizo ver que sí íbamos creciendo. A pesar de que no siempre actuaba con nosotros, Ruth siempre iba a nuestras obras o compartía cada uno de nuestros eventos. Nunca dejó de apoyarnos. De parte de todos los compañeros de Cazateatro, le damos nuestro más sentido pésame a la familia de Ruth, a Raúl, Federico, Julio y a su hermosa hija Luna. A ti Ruth, hoy todos los que te conocimos te despedimos de pie con un gran aplauso por tu gran legado aquí en la tierra. Por todo lo que enseñaste. Por la semilla de amor que cultivaste en cada uno de los que te conocimos. ¡Bravo amiga, bravo por ti; vuela alto Ruth!

Busca en nuestras páginas de Facebook, Twitter o Instagram, o visita nuestra página de internet en www.cazateatro. org, para que puedas ver toda la información sobre nuestros próximos eventos y talleres, así como para saber qué hacer si quieres unirte a nuestro grupo de voluntarios. También puedes buscar información sobre nuestros eventos aquí, en La Prensa Latina. Hasta la próxima semana con más historias de Cazateatro en la ciudad de Memphis. Recuerda que el teatro es comunidad, sé parte de ella. ¡VE AL TEATRO! Para preguntas, historias, ideas o comentarios, escribe a info@cazateatro.org o llama al 901-846-5640.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


EL “MENTORING”, UNA MAGNÍFICA INVERSIÓN PARA RETENER EL TALENTO “Mentoring,” a Magnificent Investment to Retain Talent

Por Estrella Flores-Carretero Estrella Flores-Carretero es una alta ejecutiva de empresas de España y Estados Unidos. Es miembro del board de Cala Enterprises, presidenta de la agencia de representación Cala Speakers, de la Fundación Montaigne y del Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes. Lleva 30 años al frente de empresas y es Doctora en Psicología. Ha publicado tres novelas: Días de sal, Duele la noche y Piel de agua. Esta última, adquirida por Penguin Ramdom House para Estados Unidos y Latinoamérica, fue número uno de ventas en Amazon. Ha sido entrevistada en periódicos, revistas, radios y televisiones de todo el mundo, como El País, Despierta América, Telemundo, Univisión, Prensa de Panamá, Telemetro, El Nuevo Herald, El Tiempo de Colombia, Vanity Fair, El Mundo, People En Español, EFE y CNN, entre otros medios.

maestros como el éxito» (Jack Welch).

El mentoring, que parece una palabra de moda, es tan viejo como la humanidad. Cuando Ulises partió hacia Troya, pidió a su amigo Méntor que se hiciera cargo de la educación de su hijo, Telémaco. Méntor dio el nombre a un concepto esencial para las empresas de hoy.

4. Es importante que los mentores sepan comunicar bien, para que informen adecuadamente de los aspectos organizacionales o empresariales, pero también, y no menos importante, para que muestren a sus alumnos cómo comunicar sus emociones.

El mentoring es la vida misma: nacemos y nuestros padres nos enseñan con su experiencia; después, en la escuela, en la universidad… maestros y profesores nos transfieren su conocimiento. ¡Cómo iba a detenerse este proceso en la empresa! El mentoring debe continuar. Los líderes empresariales no deben descuidar el mentoring en sus políticas corporativas; al contrario, es importante dedicar a este aspecto recursos y atención porque de él depende el avance de los equipos y la integración entre las personas que los componen, además del éxito de la empresa, por supuesto. Cómo cuidar el mentoring empresarial El proceso por el que alguien con experiencia empresarial guía a quien no la tiene, es una forma de incrementar el bienestar de todos y también de mejorar el desarrollo y la eficiencia empresariales. Por

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

5. El ideal es que surja entre mentor y alumno una relación de confianza y compromiso con la empresa, donde exista implicación emocional. De este modo se podrá crear un clima propicio para escuchar, preguntar, implicarse y asumir retos.

eso es importante elegir a los mentores adecuados. 1. Deben estar motivados, satisfechos con su trabajo y seguros de sí mismos; solo así podrán transmitir a los mentees las actitudes apropiadas hacia la empresa. Quienes invierten tiempo y ofrecen conocimiento a otros suelen verse recompensados moralmente con su trabajo, pero también han de estarlo con una retribución justa.

2. Un buen mentor es un líder con experiencia que sabe transmitir sus conocimientos con verdadera empatía, que puede aconsejar y que tiene deseos de ayudar; no es simplemente alguien que quiere dar lecciones. 3. Los mentores deben ser humildes para poder transmitir no solo sus éxitos, sino también sus fracasos y tropiezos, ya que «los errores a menudo pueden ser tan buenos

Los mentores no nacen, sino que se hacen; hay que formarlos para su tarea, pero los líderes empresariales no tendrán inconveniente en hacerlo porque el mentoring es una magnífica inversión para el bienestar personal, la promoción profesional, la creación de equipos y la productividad empresarial. Tener una buena planificación del mentoring permite el aprendizaje, la motivación y lo más importante; la retención del talento, algo que todo líder empresarial debe perseguir en su corporación. http://www.ieie.eu @EstrellaFloresC

33


VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS American Heart Association: Go Red for Women Luncheon 2018

34

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Nuestra Comunidad - Our Community

Memphis Música en el Autozone Park

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

35


WISH: LA EMPRESA DE COMERCIO ELECTRÓNICO DE LA QUE PRONTO OIRÁS MÁS Shopping App Wish Building An Empire On $2 Sunglasses to Rival Amazon Si ingresas al app Wish, puedes comprar zapatos de vestir por US$15, un reloj por US$3 y una unidad de flash de 2TB por US$10. Peter Szulczewski, presidente ejecutivo y cofundador de Wish, espera convertir esos bajos precios en un imperio de comercio que puede rivalizar a Walmart. Y las cifras están de su parte. Szulczewski reveló una serie de impresionantes cifras de la comerciante digital. Dice que su startup con sede en San Francisco, California, alcanzó US$1.000 millones en ingresos por primera vez el año pasado y que ha más que duplicado sus ingresos cada año desde sus inicios hace ocho años. Y dice que proyecta que en 2018 volverán a duplicar sus ingresos. Szulczewski también dijo que Wish alcanzó la cifra de 75 millones de usuarios activos al mes este abril, y tiene más de 1 millón de comerciantes en su sitio que ofrecen más de 200 millones de artículos. La empresa espera distribuir más de 1,000 millones de artículos este año. Además, Wish tiene en su haber más de US$1.000 millones en financiamiento. Para comparar, echémosle un vistazo a las cifras de sus rivales: eBay tiene 171 millones de usuarios activos al mes, y Amazon tiene 2 millones de comerciantes. Ambas empresas tienen un personal mucho más grande que el pequeño cuerpo laboral de Wish de 500 empleados. Wish ha conseguido renombre al vender ropa, artículos electrónicos y productos de belleza directamente de los fabricantes chinos a precios muy bajos. Establece precios tan bajos al vender artículos sin marca, eliminando al eslabón intermediario y ofrecer envío que puede llevar varias semanas. Wish genera dinero al tomar una porción de las ventas que los comerciantes realizan en el app, aunque Szulczewski se rehusó a revelar el valor total de todos los bienes que se venden en Wish. CNet en Español

S E

H A B L A

ENGLISH

If you log onto the Wish app, you can buy dress shoes for $15, a watch for $3 or a 2-terabyte flash drive for $10. Peter Szulczewski, CEO and co-founder of Wish, is hoping to turn those dirt-cheap prices into a sales empire to rival Walmart. And he has the numbers to suggest that’s not such a crazy idea. He revealed a series of eye-popping figures about the discount online retailer. He said his San Francisco startup for the first time hit over $1 billion in revenue last year and has

more than doubled revenue every year since its inception eight years ago. He added that “it looks like we will again” double revenue in 2018. Szulczewski also said Wish hit 75 million monthly active users this April, has over 1 million merchants on its site and offers a selection of over 200 million items. The company expects to ship over 1 billion items this year. Plus, Wish is sitting on a war chest of over $1 billion in funding. In comparison, eBay has 171 million active buyers and Amazon has 2 million merchants, though both have staffs significantly larg-

er than Wish’s small team of about 500 employees. Wish made its name by selling clothes, electronics and beauty products directly from Chinese manufacturers at rock-bottom prices. It sets such low prices by selling unbranded items, cutting out middlemen and offering shipping that can take several weeks. Wish makes money by taking a cut of each sale merchants make on its app, though Szulczewski declined to disclose the total value of all the goods sold on Wish. CNet

E S P A Ñ O L

5119 Summer Ave. Suite 404, Memphis, TN. 38122 Tel: 901.767.2424 Fax 901.767.2425 www.visa-inc.com email: contact@visa-inc.com Lun. a Vie.de 8:00am a 5:00pm. y Sab. de 9:00 a 1:00pm

· Asistencia en la traducción y llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de Green Card, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. · Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. · Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC). · Fotografías para: inmigración, pasaportes y visas. · Intérpretes. · Traducción de documentos. · Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

Los empleados de Visa Inc. no son abogados autorizados para ejercer leyes en el Estado de Tennesse y no pueden dar asesoría legal o aceptar honorarios por este concepto. Visa Inc. employees are not attorneys licensed to practice law in the State of Tennessee, They may not give legal advice nor accept fees for legal advice.

36

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

37


QUE PASA MEMPHIS! HASTA EL 1 DE AGOSTO

HASTA EL 15 DE JULIO

Malco Presents: 2018 Kids Summer Film Festival

Levitt Shell Summer 2018 Free Music Concert Series Como en cada época de verano, al igual que en el otoño, el Levitt Shell presenta una serie de conciertos gratis para la comunidad de Memphis y el Medio Sur. Todos estos conciertos, de distintos géneros musicales, son ideales para toda la familia. Lugar: The Levitt Shell – 1928 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 Hora: Todos los conciertos comienzan a las 7:30 PM Entradas: Gratis Para más información o para ver la lista de artistas y bandas que se estarán presentando, ir a https://www.levittshell.org/summer18/

HASTA EL 12 DE JULIO

El tradicional “Festival de Cine Infantil durante el Verano” de Malco es muy reconocido por presentar algunas de las películas más taquilleras del mundo, y para toda la familia. Además de entretener a los niños, dicho festival de cine anual de Malco recauda fondos para hospitales infantiles del Medio Sur. Cada película estará en cartelera por dos días a la semana (martes y miércoles), con una función a las 10 AM. El valor de las entradas es de $2 por persona. *Las producciones cinematográficas que forman parte de este festival son: • Captain Underpants, The First Epic Movie (19 y 20 de junio) • The Prince of Egypt (26 y 27 de junio) • Trolls (3 y 4 de julio) • Diary of a Wimpy Kid, The Long Haul (10 y 11 de julio) • Ferdinand (17 y 18 de julio) • Dr. Seuss’ Horton Hears a Who! (24 y 25 de julio) • The Princess Bride (31 de julio y 1 de agosto) *Las salas de cine que estarán formando parte de este festival en TN y MS son: o Tennessee (Memphis y ciudades cercanas) - Paradiso Cinema Grill, Collierville Cinema Grill, Stage Cinema, Forest Hill Cinema Grill, Smyrna Cinema o Mississippi - DeSoto Cinema Grill (Southaven), Olive Branch Cinema Grill, Oxford Commons Cinema Grill, Corinth Cinema, Tupelo Commons Cinema Grill, Columbus Cinema, Grandview Cinema (Madison/ Jackson)

KIX on Beale Concert Series La estación de radio de música Country Kix 106 (WGKX-FM) tendrá nuevamente este año su serie veraniega de conciertos gratis en Beale Street. Todos los shows son aptos para todas las edades. Para más información, ir a http://www.kix106.com. Lugar: Handy Park - 200 Beale St. Memphis, TN 38103 Hora de cada concierto: 7:30 PM Artistas: Joe Nichols y Jimmie Allen – Jueves, 21 de junio Craig Campbell y Danielle Bradberry – Jueves, 28 de junio Ashley McBryde y Mitchell Tenpenny – Jueves, 12 de julio

21 DE JUNIO

South Lawn Cinema at the Dixon Aprovecha esta oportunidad de ver una película en los hermosos jardines del Dixon. Trae tus mantas, sillas, bocadillos y amigos. Las puertas se abren a las 7 PM y la película comienza a las 8 PM. Los miembros del Dixon entran gratis y quienes no sean miembros, tendrán que pagar $5; los niños de 4 a 10 años pagan $2, y los niños menores de 3 años entran gratis. Este evento es patrocinado por BuzzFree Mosquito. Para más información, visita www.dixon.org. Película: Arachnophobia (thriller, PG-13) Lugar: Dixon Gallery and Gardens - 4339 Park Ave. Memphis, TN 38117

Para más información, ir a www.malco.com.

38

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


WHAT'S UP MEMPHIS! 23 DE JUNIO

DeSoto County International Festival 2018 Será un festival multicultural con actos y bailes tradicionales de diferentes países, así como su música, comida nativa y artesanías. Es un evento a beneficio del Hope Center. Lugar: Landers Center – 4560 Venture Dr., Southaven, Mississippi 38671 Hora: 10 AM – 6 PM Entradas: Gratis

29 DE JUNIO

JERRY SEINFELD Uno de los comediantes más destacados de Estados Unidos, Jerry Seinfeld, llega al Teatro Orpheum para hacernos reír a carcajadas con sus chistes. Seinfeld ha sido aclamado por su extraña habilidad de bromear sobre las pequeñas cosas de la vida. Lugar: Orpheum Theatre, 203 S. Main Street, Memphis TN 38103. Hora: 7 PM. Boletos (Tickets): $67.50-$175. Más información en: www.orpheum-memphis.com

29 DE JUNIO

LIVE AT THE GARDEN PRESENTS: TRAIN Train es una banda de San Francisco, CA, que ha sido galardonada con varios premios GRAMMY y Billboard, y ha tenido 14 canciones en la lista Billboard’s Hot 100 desde el lanzamiento de su primer álbum homónimo. El 27 de enero, la banda lanzó su octavo álbum de estudio, “a girl a bottle a boat”, a través de Columbia Records, del cual salió el primer sencillo, “Play That Song”, alcanzando el Top 5 en la lista de iTunes. Lugar: Memphis Botanic Garden (Live At The Garden) - 750 Cherry Road. Memphis, TN 38117 Hora: De 6:30 PM a 11:00 PM Boletos: $45 (TruGreen General Admission Tickets) $255 (Premium Season Lawn Passes). Los boletos están a la venta en www. ticketmaster.com o en la taquilla del Jardín Botánico. Para más información, ir a https:// www.liveatthegarden.com/events.

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

30 DE JUNIO

Diana Krall El “Turn Up The Quiet World Tour” de Diana Krall presenta el material de su impresionante nuevo álbum, “Turn Up The Quiet”, así como una mezcla de algunos de sus principales éxitos musicales del pasado. Hasta la fecha, sus álbumes han cosechado cinco premios GRAMMY® y ocho premios Juno®. La famosa cantante de jazz también ha ganado nueve álbumes de oro, tres de platino y siete de platino múltiple. Lugar: Orpheum Theatre, 203 S. Main Street, Memphis TN 38103. Hora: 8 PM. Boletos (Tickets): $62.50 - $118. Más información en: www.orpheum-memphis.com

DEL 3 DE JULIO AL 24 DE AGOSTO

The Orpheum’s Summer Movie Series La tradicional Serie Cinematográfica de Verano del Orpheum será muy especial para muchos en la comunidad hispana este año, ya que podrán ver nuevamente “Selena” en la pantalla grande, rodeados de la belleza y elegancia de un lugar que es tan histórico e icónico de Memphis. Con Orion Federal Credit Union como el patrocinador principal, la serie de este año, que comienza el 3 de julio y termina el 24 de agosto, contará con 11 películas clásicas para todos los gustos y todas las edades. Las películas que forman parte de esta serie de verano son:

• Independence Day (1996) – 3 de julio a las 7 PM • Mr. Smith Goes to Washington (1939) – 6 de julio a las 7 PM • Honey, I Shrunk the Kids (1989) – 13 de julio a las 7 PM (Evento patrocinado por La Prensa Latina) • Selena (1997) – 20 de julio a las 7 PM (Evento patrocinado por La Prensa Latina) • The Wizard of Oz (1939) – 27 de julio a las 7 PM (Evento patrocinado por La Prensa Latina) • Superman (1978)/Batman (1989) – 28 de julio a las 5 PM • Steel Magnolias (1989) – 10 de agosto a las 7 PM • Love and Basketball (2000) – 17 de agosto a las 7 PM • Rodgers & Hammerstein’s Cinderella (2000) – 18 de agosto a las 2 PM • The Rocky Horror Picture Show – 24 de agosto a las 8 PM

Las entradas ya están a la venta y cuestan $8 (adultos) y $6 (niños menores de 12 años). Paquetes de 10 boletos están disponibles por $65 y pueden ser utilizados para una o más películas. Las puertas del teatro abrirán una hora antes de cada show, por lo que la gente podrá llegar temprano y tomar una bebida temática especial, además de probar sus conocimientos sobre la película y tomarse una foto de recuerdo. Todo aquel que quiera puede ir disfrazado también, según la ocasión. Lugar: Orpheum Theatre, 203 S. Main Street, Memphis TN 38103. Para más información, visitar https://www.orpheum-memphis.com.

HASTA EL 8 DE JULIO

“Ripley’s Believe It or Not!” at the Memphis Zoo El Zoológico de Memphis es el lugar perfecto para pasar un día entero con toda la familia, o con tus amistades. En “Ripley’s Believe It or Not!”, podrás ver más de 100 exhibiciones que destacan por su rareza y que hay que “ver para creer”. Este evento está incluido en la entrada general del zoológico. Para más información, ir a www.memphiszoo.org. Lugar: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112

DEL 21 DE JULIO AL 11 DE AGOSTO

Summer Movie Series at Shelby Farms Park El Parque de Shelby Farms vuelve a ofrecer este año su serie de películas de verano. Todos están invitados a traer sus sillas plegables de jardín, mantas, canastas de pícnic y coolers. También habrá venta de comida y bebidas. Las películas a presentar son: Jaws – 21 de julio Top Gun – 28 de julio Teenage Mutant Ninja Turtles – 4 de agosto Pirates of the Caribbean – 11 de agosto

Lugar: Shelby Farms Park – 6903 Great View Drive North. Memphis, TN 38134 Hora: Todas las películas comienzan a las 7:30 PM Entradas: Gratis (Aunque los que no son miembros de parque deben pagar $10 por estacionamiento). Para más información, ir a http://shelbyfarms2016. sitewrench.com/park-after-dark

HASTA EL 26 DE JULIO

Collierville Summer Concert Series Todos los jueves durante los meses de junio y julio, el centro histórico de Collierville estará presentando su serie de conciertos de verano, totalmente gratis para toda la familia. Todos están invitados a traer sus sillas plegables de jardín, mantas, canastas de pícnic y coolers. También habrá venta de comida y bebidas. Lugar: Town Square Park – Main Street Collierville, 109 N. Center Street. Collierville, TN 38017. Hora: Todos los conciertos son de 7 PM a 9 PM. Entradas: Gratis Artistas: The Mighty Electric St. Jude Band – 21 de junio Junior Year – 28 de junio Seeing Red – 12 de julio Under the Radar – 19 de julio Bluff City Bandits – 26 de julio

Para más información, visitar http://www.mainstreetcollierville.org/Events/Summer_Concert_Series

39


ESTRENOS DE LA SEMANA Incredibles 2 (15 de junio, 2018)

Regresa nuestra familia favorita de superhéroes. Pero esta vez la protagonista es Helen mientras que Bob se queda en casa, con Violet y Dash, y se ve obligado a convertirse en un héroe de la vida “normal”. Es una transición difícil para todos, y lo será más aún cuando la familia se dé cuenta de los súper poderes del bebé Jack-Jack. Además, aparece un nuevo villano que trama una conspiración brillante y peligrosa. La familia y Frozone deberán encontrar la forma de volver a trabajar juntos, algo bastante complicado a pesar de que todos son... Increíbles.

Superfly (13 de junio, 2018)

Gira en torno a un traficante de Atlanta que pretende dar un último gran golpe con el que podría retirarse de por vida, lo que como cabe suponer, no será precisamente fácil.

Tag (15 de junio, 2018)

La cinta sigue a un grupo de compañeros de colegio en Spokane, Washington, quienes cada año pasan el mes de febrero persiguiéndose unos a otros por todo el país, una especie de “pilla pilla” donde se puede invadir el lugar de trabajo e incluso el hogar del otro para evitar ser el “pillado”, etiqueta que tendrá a sus espaldas durante todo el año hasta que dé comienzo el siguiente juego.

¿TIENE UN EVENTO ESPECIAL?

Rente todo para su fiesta:

Hicks Centro de Convenciones y Eventos Especiales Si está planeando una fiesta o un evento especial de Navidad, llámenos hoy. 40

• Bodas • Quinceañeras • Mesas & Sillas • Juegos • Carpas • Sistemas de sonido • Árboles de luces • Y mucho más! HICKS

lo tiene todo!

¡Para todas sus ocasiones especiales, llame a Hicks Convention Services and Special Events ahora mismo!

935 RAYNER STREET • 901-272-1171 La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


DIVERSIÓN PARA TODOS | FUN FOR ALL

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

41


42

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Verano futbolero: luego del Mundial, la International Champions Cup Summer of Soccer: After the World Cup, the International Champions Cup Champions, Mundial y… la International Champions Cup. El verano del 2018 ya es considerado un periodo de pasión futbolera por el simple hecho de tener al mundial, el evento deportivo más Pedro visto del mundo. Sin emAcevedo La Prensa Latina bargo, apenas 5 días luego de la final en Moscú, dará comienzo otro torneo que sin bien no acerca a la relevancia o categoría de una competición internacional, si es una de las mejores oportunidades para los fans de ver a sus jugadores favoritos aquí mismo, en Estados Unidos. Desde el 20 de julio y hasta el 12 de agosto se llevará a cabo nuevamente la International Champions Cup (ICC), un torneo de exhibición donde algunos de los mejores equipos de fútbol europeos viajarán a territorio norteamericano para mostrar sus argumentos de cara a la temporada que se aproxima. El torneo de verano, que también cuenta con la participación de algunos equipos regionales, lleva ya 5 años desde su fundación y se desarrollará en 22 diferentes ciudades de Estados Unidos y el mundo, junto a 18 equipos interna-

cionales. Este año la competición cuenta con algunos de los conjuntos más aclamados del mundo, incluyendo a la mayoría de los grandes europeos: Manchester United, Manchester City, Arsenal, Barcelona FC, Real Madrid, Chelsea, Liverpool, SL Benfica, Paris Saint-Germain, Tottenham, Bayern Munich, Borussia Dormund, Inter Milán, Juventus, Milan, Roma, Sevilla y Alético de Madrid. El torneo amistoso busca satisfacer la necesidad de muchos equipos de fútbol profesional por hacer una pretemporada organizada y de alto nivel que les garantice una buena preparación, todo mientras los fanáticos en otras partes del mundo logran ver de cerca a algunas de las estrellas más reconocidas del mundo, tales como Lionel Messi o Cristiano Ronaldo, jugadores de FC Barcelona y Real Madrid, respectivamente.

de ese entonces, en Miami, enfrentó al Chelsea y el eventual campeón, Real Madrid, en un partido presenciado en vivo por más de 70.000 fanáticos. En el 2014, el torneo incrementó su tamaño a 13 ciudades en los Estados Unidos y Canadá, y una vez más enfrentó a equipos históricos como Liverpool, A.C. Milán, Roma, Olympiacos, Manchester United, Manchester City y Real Madrid. En esa edición se jugó el partido de fútbol con el récord de más espectadores en la historia de los Estados Unidos. Fue en el estadio “Big House” de la Universidad de Michigan en Ann Harbor, el 2 de agosto del 2014, cuando el Manchester United derrotó al Real MaLa iniciativa comenzó de la mano del drid frente a nada menos que 109.318 multimillonario Stephen Ross, dueño fanáticos. El torneo, que terminaría de los Miami Dolphins del fútbol ame- ganando un Manchester United invicto, ricano, y de su promotora de deportes, fue visto en vivo por más de 631.000 Relevant Sports, las cuales crearon la personas y por casi 80 millones de perICC para promover un ya anticuado sonas en más de 150 países. World Football Challenge. La edición Desde el 2015, parte de la compeinaugural contó con la participación tición comenzó a realizarse en tierras de seis ciudades y ocho clubes: Real extranjeras y empezó a adquirir un caMadrid, Juventus, Chelsea, Inter Milan, rácter de exhibición y no como torneo. Valencia, Everton y LA Galaxy. La final A pesar de eso, fanáticos en tierras

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

norteamericanas aún podrán disfrutar de los partidos en cualquiera de las 14 ciudades del país donde se llevarán a cabo: Ann Harbor (Michigan), Arlington (Texas), Charlotte (Carolina del Norte), Chicago (Illinois), East Rutherford (New Jersey), Harrison (NewJersey), Landover (Maryland), Miami (Florida), Minneapolis (Minnesota), Philadelphia (Pennsylvania), Pasadena (California), San Diego (California), Santa Clara (California) y Pittsburgh (Pennsylvania). Las entradas varían entre 40 y 200 dólares, dependiendo de los asientos. Para más información sobre los partidos, fechas y boletos, visite www.internationalchampionscup.com.

43


Mandan en la Americana Un total de cinco jugadores latinos aparecen como líderes de sus respectivas posiciones en la Liga Americana, esto tras conocerse el primer boletín para el Juego de las Estrellas de las Grandes Ligas que se celebrará el 17 de julio en el Nationals Park de Washington. Los latinoamericanos dominan todo el cuadro interior, incluyendo la receptoría, donde el dominicano de los Yankees de New York, Gary Sánchez, lidera las papeletas con un total de 336,280 votos. El cubano José Abreu (Medias Blancas) aparece líder entre los inicialistas

con 267,812 votos, mientras que el actual MVP del nuevo circuito, el venezolano José Altuve (Astros), es el camarero más votado con 701,236 sufragios. En la antesala, el quisqueyano de los Indios de Cleveland, José Ramírez, está al mando con 443,234 votos mientras que Manny Machado (Orioles) estaba primero entre los campocortos con un total de 321,887 papeletas. Mookie Betts de los Medias Rojas (748,872), Mike Trout de los Angelinos (639,822) y Aaron Judge de los Yankees (541,983) son los tres jardineros que más votos han recibido. El outfielder latino con más sufragios es el venezolano de los Astros, Marwin González, que figuraba octavo con 132,961 votos. J.D Martínez (Medias Rojas) lideraba a los bateadores designados con 513 mil votos. En la Liga Nacional es diferente, ya que solamente el segunda base puertorriqueño Javier Báez y el venezolano Willson Contreras, ambos de los Cachorros de Chicago, figuraban como escoltas de los líderes en sus posiciones. Báez (360,307) sólo es superado por el novato curazoleño de los Bravos de

Atlanta, Ozzie Albies (398,816), mientras que Contreras (259,427) escolta a Buster Posey de los Gigantes que hasta ahora había amasado 281,331 votos. Freddie Freeman de los Bravos (633,342) aparece como líder entre los primera base; Nolan Arenado de los Rockies (527,683) comanda la tercera base y Brandon Crawford de los Gigantes (466,021) el campo corto. Los Líderes entre los jardineros son Bryce Harper, Nick Markakis y Matt Kemp.

Malas noticias Tal parece que el espectáculo del japonés Shohei Ohtani duró poco ya que el pitcher-bateador fue incluido el pasado viernes, 08 de junio, en la lista de lesionados por un esguince de grado II en su codo derecho, por lo que el equipo recurrirá a la cirugía Tommy John, según detalló el periodista de ESPN Pedro Gómez, aunque los Angelinos de Anaheim desmintieron la noticia. De realizarse la operación, Ohtani estaría fuera entre 12 y 14 meses, por lo que volvería para la temporada 2020. Los Angelinos informaron que el jugador de 23 años recibió una inyección de plaquetas y células madres para tra-

tar la lesión, pero volverá a ser reevaluado en tres semanas. El nipón había sido una de las mayores atracciones esta temporada tras dar el salto desde el béisbol japonés como el nuevo “Babe Ruth” por su destacada actuación con la madero y desde la lomita. Y no ha defraudado. Como lanzador, tiene marca de 4-1 en nueve salidas en las que ha acumulado 49.1 entradas. Tiene efectividad de 3.10 con 61 ponches y 17 carreras permitidas. Mientras, como designado, tiene promedio de .289 con seis jonrones y 20 empujadas en 114 turnos.

A mil por hora:

por

Jacinta Beecher

Nuestra sección de bellas y atletas de esta semana busca resaltar a una imponente australiana capaz de dejarnos atrás en un abrir y cerrar de ojos y de poner corazones a toda velocidad: Jacinta Beecher, una morena que se dedica a las carreras de velocidad en 100 y 200 metros. La atlética australiana de 22 años,

44

originaria de Brisbane, lleva toda su vida corriendo. En sus propias palabras, “todo comenzó con mi mamá, con la que jugaba carreras todo el día en nuestra granja”. Esa pasión por la velocidad y atletismo la cautivó durante toda su carrera escolar, donde se desempeñó como la capitana de su equipo de “sprint”.

Ya un poco mayor, Jacinta destacó como parte del equipo junior de Australia para varios juegos nacionales e internaciones, tanto en las competiciones de 100 metros como de 200 metros, logrando varios récords personales. Si bien pudo llegar a representar a Australia en los más recientes juegos del Commonwealth Británico, la joven sigue

practicando, rompiendo récords personales y entrenando. Cuando no corre por las playas de su nativa Queensland, Jacinta estudia odontología en la Universidad de Sídney. Además, le encanta viajar y mantener sus redes sociales llenas de “selfies”. Puedes seguirla en Instagram a través de @jacintabeecher.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


México se convertirá en el primer país sede de tres Mundiales de fútbol Mexico Will Become the First Country to Host Three Soccer World Cups En 1986, al tomar la sede tres años atrás por la renuncia de Colombia, se convirtió en el primer país en organizar dos veces el Mundial de fútbol. Ahora, con la elección conjunta al lado de Estados Unidos y Canadá, en cuanto ruede el balón en el partido inaugural será el primero en albergarlo tres veces. En 1970, México fue testigo del encumbramiento a la inmortalidad de Pelé, el primer futbolista y único hasta el momento que ha ganado tres Mundiales. Dieciseis años después, vio el punto más alto de la carrera de Diego Armando Maradona. Habrán pasado 40 años desde entonces cuando México sea parte de otro hecho histórico: el primer Mundial organizado por tres países, con el doble de países participantes respecto a 1986. Además, de concre-

tarse el plan de tener tres partidos simultáneos para arrancar el torneo, el Estadio Azteca se convertirá en el primero en albergar tres juegos inaugurales de Copa del Mundo. En 1970 lo hicieron México y la Unión Soviética, en tanto que en 1986 el honor le correspondió a Italia y Bulgaria. Además, el Azteca es hoy por hoy el estadio con más partidos de Mundial recibidos, con 19, marca que con toda seguridad ampliará para entonces. No obstante, el Azteca fue el estadio que tuvo la peor calificación dentro de la evaluación que le hizo FIFA a la candidatura tripartita. Las otras dos sedes proyectadas en México para ser parte del torneo son los estadios BBVA Bancomer de Monterrey y Akron de Guadalajara. Univision.com

Higuera quiere un partido eliminatorio del Tri en el Estadio Akron Higuera Wants a “Tri’s” Qualifier Game at the Akrom Stadium

Con la confirmación del Mundial 2026 en el Estadio Akron como subsede, el dirigente José Luis Higuera indicó que buscará tener al Tri en uno de los diez partidos que se le designarán a México, específicamente en suelo tapatío. El CEO de Grupo Omnilife Chivas está satisfecho por la obtención de la sede tripartita para México, Estados Unidos y Canadá y admitió que también quieren un partido eliminatorio del Tri para el próximo ciclo mundialista. “Es un tema en el cual nos tendríamos que poner de acuerdo con la Federación y también un juego de eliminatoria oficial (para Qatar 2022), aparte de los que existen por Fecha FIFA, también uno de eliminatorias porque se lo merece la afición y nuestro gran estadio”, indicó el dirigente del Rebaño. Por

último, admitió Higuera que al tener solamente diez juegos en suelo mexicano, se debería ver el vaso medio lleno y ser optimistas con el esfuerzo que Estados Unidos hace al compartir este logró con México y Canadá. “Formamos parte de esa comisión que es la Federación como tal. Sé que con Yon de Luisa y Decio se intenta, pero no es fácil. Realmente, Estados Unidos podría hacer el Mundial solo y hace una gran gestión, me tocó ver la diferencia en infraestructura de país a país y para ellos fue un problema quitar ciertas ciudades para poderle dejar algunos partidos a México y Canadá. Hay que ver el vaso medio lleno y tendremos que disfrutar los juegos que tengamos aquí”, finalizó. Espndeportes.com

José Cardozo sabe que debe convencer primero a los jugadores Jose Cardozo knows that he needs to convince the players first Uno de los retos que enfrentará José Saturnino Cardozo al frente de Chivas será convencer a la plantilla de su proyecto, admitió el nuevo estratega rojiblanco. “Vamos a tratar de convencerlos lo más rápido posible, con nuestra filosofía, nuestro estilo y poner a Guadalajara en el lugar donde se merece”, apuntó el paraguayo en entrevista con ESPN AM. “Ahora nuevamente estamos a punto de trabajar y es una ilusión enorme para todos. Este equipo se ganó a base de una buena filosofía, por lo tanto tenemos que seguir eso. Convencer a los jugadores que tenemos tres compromisos importantísimos”, mencionó sobre la Liga, Copa MX y Mundial de Clubes que disputarán. José Luis Higuera y Amaury Vergara fueron quienes lo contactaron para tomar la posición de Matías Almeyda, pues ya tenían un acuerdo para finiquitar su relación hace cuatro días, según mencionó Cardozo. Por los tiempos en que se dieron las

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

negociaciones, José Saturnino no tuvo injerencia en los refuerzos del Rebaño Sagrado para el siguiente torneo, que son José Carlos Van Rankin, Ángel Sepúlveda y Raúl Gudiño, así como la reincorporación de Miguel Ponce, Alejandro Zendejas y Mario de Luna. A pesar de eso, Cardozo está ilusionado con el plantel que tiene, pues en defensa encuentra a jugadores experimentados y de media cancha hacia adelante futbolistas jóvenes. “No va afectar en nada que no haya metido mano en ese “draft” porque fueron solo tres jugadores. La plantilla que tenemos me ilusiona mucho, en la defensa tenemos jugadores de experiencia. De tres cuartos hacia arriba tenemos juventud, presionar arriba al rival, Chivas debe ser protagonista. Tenemos que proponer lo nuestro, convencido de lo que tenemos que hacer”, comentó. Espndeportes.com

45


Te financiamos con número ITIN • ID de tu país Programas Especiales • Sin Crédito… ¡No importa, Te Financiamos!

$22,995

Los jugadores que defenderán los colores de otra selección

LAURA GIBSON

Soccer Players that Will Defend Another National Team’s Colors

Agente bilingüe

$25,988

2016 Honda Accord Sedan

2018 Chevrolet Silverado

2017 Hyundai Accent ........................... $10,997

2017 Chevrolet Impala ......................... $16,977

2017 Nissan Versa Sedan......................$11,975

2018 Hyundai Santa Fe Sport............... $19,550

2016 Chevrolet Cruze Limited .............. $12,977

2017 Nissan Frontier............................ $21,995

2015 Kia Forte .....................................$12,988

2017 GMC Acadia ................................ $24,698

2015 Scion TC ..................................... $15,377

2017 Ford F250 SuperDuty.................. $44,495

901.849.0180

2420 COVINGTON PIKE • WWW.SAABOFMEMPHIS.COM

Ya se juega el mundial y con lo globalizado que está el fútbol, son muchos los jugadores nacionalizados que estarán en Rusia. No pudieron, por diferentes razones, defender los colores de los países donde nacieron y lo harán donde fueron bien recibidos. El mundial de Rusia se recordará por la cita mundialista donde han jugado, por el momento, más nacionalizados. Este es el listado de algunos de los jugadores nacionalizados que estarán en Rusia: Nombre .................................................... Selección Nacional...........................País de Origen Gonzalo Higuaín ...................................................... Argentina ......................................................... Francia Diego Costa .................................................................. España ................................................................ Brasil Thiago.............................................................................. España ..................................................................Italia Rodrigo ........................................................................... España ................................................................ Brasil Sergej Milinkovic-Savic............................................. Serbia ............................................................. España Milan Rodic..................................................................... Serbia ...............................................................Bosnia Luka Jovic....................................................................... Serbia ...............................................................Bosnia Milos Veljkovic .............................................................. Serbia ..................................................................Suiza Aleksandar Prijovic..................................................... Serbia ..................................................................Suiza Fernando Muslera .....................................................Uruguay ......................................................Argentina Mehdi Benatia ...........................................................Marruecos......................................................... Francia Munir El Kajoui..........................................................Marruecos......................................................... España Yassine Bounou........................................................Marruecos.........................................................Canadá Romain Saïss .............................................................Marruecos......................................................... Francia Manuel da Costa ......................................................Marruecos......................................................... Francia Achraf Hakimi ...........................................................Marruecos......................................................... España Youssef Ait-Bennasser..........................................Marruecos......................................................... Francia Mehdi Carcela-Gonzalez......................................Marruecos......................................................... Bélgica Karim El Ahmadi......................................................Marruecos....................................................... Holanda Younès Belhanda.....................................................Marruecos......................................................... Francia Hakim Ziyach ............................................................Marruecos....................................................... Holanda Fayçal Fajr...................................................................Marruecos......................................................... Francia Sofyan Amrabat.......................................................Marruecos....................................................... Holanda Nordin Amrabat.......................................................Marruecos....................................................... Holanda Mbark Boussoufa ....................................................Marruecos....................................................... Holanda Amine Harit ................................................................Marruecos......................................................... Francia Khalid Boutaib ..........................................................Marruecos......................................................... Francia Pepe.................................................................................Portugal ............................................................... Brasil Raphael Guerreiro.....................................................Portugal ........................................................... Francia Anthony Lopes...........................................................Portugal ........................................................... Francia Adrian Silva ..................................................................Portugal ........................................................... Francia Cédric Soares ..............................................................Portugal .......................................................Alemania William Carvalho .......................................................Portugal ............................................................Angola Gelson Martins ............................................................Portugal ..................................................Cabo Verde Sakai .................................................................................. Japón ............................................Estados Unidos Iván Rakitic ....................................................................Croacia .................................................................Suiza Vedran Corluka............................................................Croacia ..............................................................Bosnia Dejan Lovren ................................................................Croacia ..............................................................Bosnia Mateo Kovacic .............................................................Croacia .............................................................Austria Xherdan Shaquiri.......................................................... Suiza ..............................................................Kosovo Valon Behrami ............................................................... Suiza ..............................................................Kosovo Jacques-Francois Moubandje................................ Suiza .......................................................... Camerún Yvon Mvogo.................................................................... Suiza .......................................................... Camerún Breel Embolo ................................................................. Suiza .......................................................... Camerún Johan Djouru.................................................................. Suiza ..............................................Costa de Marfil Blerim Dzemaili ............................................................. Suiza .......................................................Macedonia Gelson Fernandes ........................................................ Suiza .....................................................Cabo Verde Raheem Sterling .......................................................Inglaterra........................................................ Jamaica Keita Baldé ....................................................................Senegal ........................................................... España Moussa Sow ..................................................................Senegal ........................................................... Francia Abdoulaye Diallo ........................................................Senegal ........................................................... Francia Marca Claro

46

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


FIFA decidirá sedes de los partidos en EE.UU., México o Canadá para 2026 FIFA will Decide USA’s, Mexico’s and Canada’s Host Cities for 2026

A partir del Mundial de Qatar 2022 ya no será el Comité Organizador Local el que tenga el control del torneo, y por lo mismo, en el de Norteamérica 2026 será la FIFA quien decida qué partidos se juegan en cuál de los tres países. Hace unos días, el organismo internacional reveló la evaluación de la Candidatura Conjunta (Estados Unidos, México y Canadá), en un documento que incluía al Estadio Azteca como sede de uno de los tres partidos simultáneos de Inauguración. Además, el proyecto contempla que las Semifinales y la Final se jueguen solo en EE.UU., pero será hasta dentro de varios meses cuando se conozcan las sedes por cada nación, así como quién tendrá el beneficio de evitar la eliminatoria, como sucede con el país anfitrión. Lo único cierto es que los estadios de México para esa Copa del Mundo serán el Azteca junto al de Chivas y Rayados, en Ciudad de México, Guadalajara y Monterrey, respectivamente. En ellos se espera un total de 10 partidos, misma cantidad que en Canadá, ya que Estados Unidos sería sede de 60. Al respecto, el presidente de US Soccer, Carlos Cordeiro, aclaró que no se aprovecharon de la imagen mexicana y canadiense, para evitar que afectara la combativa diplomacia estadounidense de Donald Trump. “Hace poco hubo un comentario un poco cínico, pero esto no

es una lucha de débiles contra los fuertes, nosotros siempre pensamos que si trabajábamos los tres juntos íbamos a ser más fuertes”, aseguró. En ese sentido, mencionó que ni siquiera Estados Unidos podría haber contemplado por sí solo un Mundial con 48 selecciones, pues la edición del 2026 será la primera con ese número. Respecto a los cupos en la eliminatoria, el presidente Gianni Infantino explicó que para ese Mundial la Concacaf tendrá seis cupos y medio, y que será esa Confederación la que decida cómo aprovecha el boleto para el país sede, algo a lo que también se refirió el presidente de Concacaf, Víctor Montagliani. “No se ha discutido todavía, primero teníamos que pasar por el proceso de la candidatura que concluyo y se discutirá ahora que vayamos progresando. Concluiremos este Mundial y luego hay otro, no hay que precipitarse”, dijo el canadiense. Mediotiempo.com

¡Garantía de gol en Rusia 2018! 10 equipos llegan con sus romperredes históricos Guaranteed Goals in Russia 2018 as 10 Teams Bring their Historic Strikers!

El mundial de Rusia 2018 ya está en juego y como aficionados estamos a la expectativa de lo que sucederá en la justa, sobre todo en cuestión de goles, que son la esencia del juego; curiosamente, este rubro parece estar garantizado de forma especial, ya que cerca de una tercera parte de los equipos participantes se presentarán con su máximo romperredes histórico. Son 10 de las 32 selecciones las que acudirán a la justa con el mejor goleador de su historia. Argentina, una de las favoritas al título tiene como máximo artillero y figura a Lionel Messi (64 goles), que alcanzó el primer lugar de goleadores albicelestes en 2016, durante la Copa América Centenario. Hay otros tres combinados sudamericanos en la lista; Uruguay y Colombia son dos de ellos, el primero con Luis Suárez (50 anotaciones) y el segundo con Radamel Falcao (29), quien no pudo acudir al Mundial anterior por lesión. En ambos casos, su más cercano perseguidor también está en la lista de 23 y a ocho goles de distancia: Edinson Cavani y James Rodríguez, respectivamente. La otra escuadra de Conmebol es Perú, que hace un mes no pensaba llegar con su máximo goleador, Paolo Guerrero (34 tantos), pero tras la suspensión de su castigo

otorgada por el Tribunal Federal Suizo, ya podrá contar con él. Por su parte, Concacaf ofrece a dos selecciones con esta cualidad, la primera es México, en donde está Javier Hernández (49 goles), quien alcanzó el primer puesto en solitario en 2017 tras marcar en la derrota del Tri ante Croacia en amistoso. Panamá no tiene a uno, sino a sus dos máximos goleadores en la lista definitiva para Rusia 2018: Luis Tejada y Blas Pérez (43 dianas), ambos jugaron en el futbol mexicano y dejarán de vestir la casaca canalera cuando concluya la justa. Cambiando de latitud, Australia incluye entre sus convocados mundialistas a Tim Cahill, quien no solamente es su mejor goleador (50 tantos) sino la máxima figura de su historia. Las tres selecciones que restan son de Europa y de las tres se espera mucho. Polonia y Bélgica realizaron una gran eliminatoria para llegar a Rusia 2018 y contarán con Robert Lewandowski (52 anotaciones) y Romelu Lukaku (34) como máximos goleadores, respectivamente. El otro cuadro del Viejo Continente es el Campeón de Europa, Portugal, quien incluyó como mejor romperredes y máximo exponente de su historia a Cristiano Ronaldo (81 goles). Mediotiempo.com

¡LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN TODAS LAS PARTES USADAS!

• Amplia Selección • Amigable y Conveniente • “Garantía de reembolso de dinero” disponible para todos los repuestos.

1515 5N North rth W Watkins tk tk kins ins • II-40 40 E Exit i 3 it Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

47


AFA apoya decisión de España, de despedir a Lopetegui AFA supports Spain's decision to fire Lopetegui

MOSCÚ (AP) — Si Jorge Sampaoli hubiera firmado contrato con algún club en la víspera del Mundial habría corrido con la misma suerte que Julen Lopetegui, sentenció el jueves Claudio Tapia, presidente de la Asociación del Fútbol Argentino. Luis Rubiales, presidente de la Real Federación Española de Fútbol, despidió a Lopetegui el miércoles, un día después de que el Real Madrid anunció su contratación una vez que concluyera la Copa del Mundo. Es una decisión que Tapia emularía sin dudar. “Me parece que el objetivo de toda la Federación española, del pueblo español y los jugadores es el Mundial. Si un técnico no tiene la cabeza puesta en el Mundial y comete el error como el que ha cometido (Lopetegui) hubiera hecho lo mismo”, sos-

tuvo Tapia durante la inauguración de la Casa de la Conmebol en Moscú. “Lo hubiera despedido porque no tiene en claro para qué se lo eligió. Tiene que tener la cabeza en el Mundial, no en otros clubes”, enfatizó Tapia. Horas después de despedir a Lopetegui, Rubiales designó al ex seleccionado Fernando Hierro como nuevo estratega de la Roja.

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, donde se indique como RFP) serán recibidas en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis (Office of the City of Memphis Purchasing Agent), Salón (Room) 354, Ayuntamiento (City Hall), 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 2:00 p.m. del día viernes, 22 de junio del 2018, para suministrar a la ciudad de Memphis con lo siguiente: PRODUCTOS Y/O SERVICIOS (1) RFQ #38911 SUSCRIPCIÓN, LICENCIA Y MANTENIMIENTO DE LANDESK IVANTI (LANDESK IVANTI SUBSCRIPTION, LICENSE, & MAINTENANCE) (2)

RFQ #38913 EXTREMEWORKS (EXTREMEWORKS)

(3)

RFQ #38917 UNA (1) POSICIÓN PARA EL DESARROLLADOR DE APLICACIONES GIS (ONE (1) POSITION FOR GIS APPLICATIONS DEVELOPER)

PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN: Todos los licitadores deben ser contratistas autorizados según lo exige el título 62, Capítulo 6, del Código Anotado de Tennessee. El número de licencia del licitador, la fecha de vencimiento y la parte de la clasificación que se aplica a la oferta deben aparecer en el sobre que contiene la oferta; de lo contrario, la licitación no se abrirá, excepto si el importe de la misma es inferior a $25,000.00 LA CERTIFICACIÓN DE CADA LICITADOR DEBE HACERSE CON RESPECTO A LA POLÍTICA DE NO DISCRIMINACIÓN EN EL EMPLEO. LA CIUDAD DE MEMPHIS ALIENTA LA PARTICIPACIÓN DE PEQUEÑAS EMPRESAS Y MINORÍAS EN EL PROCESO DE ADQUISICIÓN. LA LICITACIÓN DE CONSTRUCCIÓN MENCIONADA ABAJO (#4) DEBE SER ENTREGADA EL 13 DE JULIO DEL 2018 (4) RFQ #3464 CONSTRUCCIÓN DE: REHABILITACIÓN ELÉCTRICA DE LA ESTACIÓN DE BOMBEO ENSLEY (CONSTRUCTION OF: ENSLEY PUMP STATION ELECTRICAL REHABILITATION) [INFORMACIÓN DE PLANES, ESPECIFICACIONES Y DEPÓSITOS DISPONIBLE EN: Sr. (Mr.) Jeff Old, P.E., Fisher & Arnold Inc., 9180 Crestwyn Hills Drive, Memphis, TN 38125; Teléfono #901-748-1811] Nota(s) del Proyecto de Construcción: Se realizará una Conferencia Obligatoria Previa a la Licitación el 26 de junio del 2018, a las 9:30 a.m. (Hora Centro), en la Sala de Conferencias (Conference Room) del T.E. Maxson WWTP, en el 2685 Plant Rd, Memphis, TN 38109. La reunión debe ser atendida por una persona empleada por la compañía que está siendo representada. Para más información, póngase en contacto con el Sr. (Mr.) Gary Vaden, llamando al 901-576-7125. Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Eric S. Mayse, Agente de Compras de la Ciudad

48

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


AVISO A LOS LICITADORES

Las licitaciones selladas serán recibidas por el Gobierno del Condado de Shelby en el Departamento de Vivienda (Department of Housing), 1075 Mullins Station Road, Memphis, Tennessee 38134 hasta las 9:30 a.m. el 29 de junio del 2018, como se muestra a continuación: ESTE AVISO DE LICITACIÓN CONTIENE MÚLTIPLES Y DIFERENTES TRABAJOS DE REHABILITACIÓN. LOS LICITADORES PUEDEN OPTAR POR MANDAR UNA OFERTA PARA CUALQUIERA O PARA LA TOTALIDAD DE LOS TRABAJOS MENCIONADOS EN EL AVISO. FECHA LÍMITE PARA LA LICITACIÓN SELLADA #SBI-000527: 29 de junio del 2018 1. Rehabilitación de Unidades de vivienda con propietarios en todo el Condado de Shelby, algunas de las cuales podrán requerir el seguimiento de las reglas de seguridad en la práctica y otras técnicas necesarias al tratar con pinturas a base de plomo. 2. Trabajos de reducción de pintura con base de plomo. Las especificaciones detalladas de los elementos anteriores se pueden obtener en el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby en la dirección antes mencionada a partir del 15 de junio del 2018. Todas las ofertas se abrirán públicamente y serán leídas por el Gobierno del Condado de Shelby en el momento mencionado en el Departamento de Vivienda (Department of Housing), 1075 Mullins Station Road Memphis, TN 38134, (901) 222-7600; número TTY (901) 222-2301; o para información en español, (901) 222-4289. Hay una jornada de puertas abiertas (Open House) para una actividad incluida en los documentos de licitación, disponibles ya para ser recogidos. El “Open House” será el 6/20/2018 de 1 p.m. a 3:30 p.m.; podrá encontrar más detalles en los documentos de licitación. Si tiene preguntas sobre el “Open House”, comuníquese con Sydney McGhee, Gerente de Planificación y Programas, al (901) 222-7601. Como condición previa a la licitación, cada uno de los licitadores deberá solicitar y calificar para un número de proveedor y un número elegible del Cumplimiento de Igualdad de Oportunidades (EOC, por sus siglas en inglés) antes de la presentación de la respuesta. Su número de EOC se debe colocar en el exterior del sobre para cada presentación de ofertas. Como condición previa a la adjudicación de trabajos relacionados con pintura a base de plomo, los contratistas deben estar certificados por la EPA como contratistas RRP y/o mostrar prueba de solicitud a la EPA para dicha certificación; además, cada contratista debe tener una certificación del Estado de Tennessee como una firma de pintura con base de plomo. El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby requiere que los licitadores tengan su comprobante de licencia al momento de presentar su oferta. La etiqueta que se adjunta a las especificaciones deberá ser llenada y sujeta al sobre con la presentación de las ofertas. Debe mostrar su número actual de E.O.C. o el número de su pequeño negocio local (LOSB, por sus siglas en inglés) en la parte exterior del sobre e incluir una copia de todas las licencias y pólizas de seguro en el paquete de oferta que se presenta. Si la etiqueta no está completamente llena y el número actual de E.O.C no se observa en la oferta, entonces, ésta podrá ser devuelta sin abrir. En caso de haber perdido su etiqueta, coloque la información correspondiente en la parte inferior de la esquina izquierda de su sobre. El Departamento de Vivienda fomenta la participación de WBE, MBE, LOSB, y de Contratistas de la Sección 3 en virtud de estos programas de rehabilitación. El Gobierno del Condado de Shelby se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas y renunciar a cualquier informalidad en el mismo. Por orden de MARK H. LUTTRELL, JR., ALCALDE GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY Scott Walkup, Administrador

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

FIFA lanza 'hashflags' oficiales para la Copa del Mundo 2018 FIFA Launches Official 'hashflags' for 2018 World Cup

A apoyar en redes sociales a tu Selección favorita, nosotros con el #MEX.Picture Caption: La pasión y los colores de cada país serán llevados en Twitter con los 'hashflags'. (Foto: Getty Images)

Ciudad de México - ¡Estamos en la semana en que inicia el Mundial de Rusia 2018! Es momento de que todos se suban al “tren” y la FIFA decidió hacerlo lanzando los # oficiales para cada una de las 32 Selecciones participantes. A través de Twitter, la cuenta de la Copa Mundial FIFA en español publicó la lista de “hashflags” con la que invitan a los espectadores de todo el planeta a apoyar a su respectivo combinado. Al momento de redactar un tuit, bastará con poner el signo de gato y tres letras del país para que se refleje el icono de la bandera. Por ejemplo, al escribir #MEX apare-

cer junto a este hashtag la bandera tricolor. La mayoría de las banderas se verán con las tres primeras letras de cada nación (#ARG para Argentina, #ESP para España), hay casos como #GER que corresponde a Alemania por su nombre en inglés, los mismo que #ENG (Inglaterra) o #SWE (Suecia). Hay otros casos como Serbia, Japón o Nigeria que no utilizarán sus primeras letras (#SRB, #JPN y #NGA respectivamente). #Rusia2018 comenzará este 14 de junio con el partido entre #RUS (Rusia) y #KSA (Arabia Saudita), con la Final programada para el 15 de julio. mediotiempo

Ésta es la lista de deseos de Andoni para el próximo FIFA 19 Andoni’s wish list for FIFA 19

Sumidos de lleno en plena celebración del E3 2018 en Los Ángeles, los aficionados a la saga FIFA aguardan impacientes más detalles y novedades acerca de la próxima entrega. Por lo pronto, solo hemos podido ver un pequeño adelanto en la conferencia del EA Play celebrada el pasado sábado, pero EA Sports promete desvelar muchas sorpresas en el futuro próximo. Hemos preguntado a Andoni, jugador de Movistar Riders, por aquellas novedades que le gustaría ver en el próximo FIFA 19. Como pro player, sus peticiones van casi todas enfocadas a la mejora del competitivo, lo que ayudaría al simulador de EA Sports a afianzarse como eSport. Aunque también tiene algún que otro deseo expreso que a buen seguro haría las delicias de los jugadores más casual.

19 traiga consigo nuevos modos que ayuden al juego a consolidarse como eSport. “Espero ver nuevos modos competitivos. Personalmente, creo que un modo 2vs2 o 3vs3 ayudaría a que viésemos competiciones mucho más emocionantes”, confiesa al micrófono de Marca eSports. Lo que sí está confirmado es la adquisición de la licencia de la Champions League. Cambios en el gameplay de FIFA 19 Una incorporación que no deparará mejoras Andoni lo tiene claro. Si hay algo que cree únicamente a nivel estético, sino que podría que urge cambiar en la jugabilidad de FIFA, afectar positivamente también al competities la defensa de CPU. “Ojalá veamos en FIFA vo. 19 una defensa más manual y que no haya “Creo que la licencia de la Champions es tanta ayuda por parte del juego a la hora de una noticia muy buena para FIFA, ya que redar los pases”, reflexiona el jugador de Ri- sulta un favor extra importante y que puede ders. motivar que veamos más competiciones euPero no solo le gustaría ver novedades a ropeas el año que viene”. nivel de gameplay. Andoni espera que FIFA Marca

49


Willyrex logra el sexto puesto sin matar a nadie Willyrex Achieves Sixth Place Without Killing Anyone Ninja volvió a coronarse en el torneo Pro AM como el mejor jugador del mundo de Fortnite. El evento, que se vivió desde Los Ángeles con 50 celebridades haciendo equipo con 50 jugadores profesionales, se ha convertido en un punto de inflexión en los eSports, con miles de personas siguiendo el directo. Por parte de España teníamos tres representantes: ElRubius, LOLiTO FDEZ y Willyrex, haciendo pareja con PartyNextDoor, Ron Funches y Prince Royve, respectivamente. Sin embargo, la dupla de Ninja con Marshmello fue la que se alzó como la vencedora en la partida definitiva. El evento tuvo tres partidas, una de todos contra todos, la partida de dúos y la definitiva por los tres millones de dólares para una causa benéfica. En la primera fue Noahj456 el que pudo en el duelo final contra Kinstaar, jugador sorpresa para muchos que, tras quedarse con el segundo puesto, logró la victoria magistral junto a su pareja, el luchador de la UFC Sean O’Malley, en un final épico contra Ninja. 3 millones para causas benéficas Y del mismo nivel fue la segunda y definitiva partida, con Ninja y Marshmello llegando hasta el final contra Katy Plays y CourajeJD, ambos muy tocados y únicos supervivientes de sus respectivos equipos. La zona se había reducido tanto que un paso en falso suponía la muerte de algu-

Fortnite Pro AM en el E3 2018

no, con una construcción enorme donde se libraría la última batalla. Finalmente, pese a tener la posibilidad de esperar en lo alto mientras CourajeJD caía en medio de la tormenta, Ninja saltó para hacerle frente y eliminarle con un par de balazos. Con el primer puesto, Ninja y Marshmello se llevan un millón de dólares para repartir a una causa benéfica, con ocho eliminaciones en su marcador. En esta partida, aunque muchas esperanzas nacionales estaban depositadas en LOLiTO, ha sido Willyrex el que ha llegado al top 10 sin matar a nadie, terminando en sexta posición y con 70.000 dólares para repartir. Cada equipo destinará el dinero a la organización benéfica que quieran.

Se reveló el juego Super Smash Bros: Ultimate Super Smash Bros: Ultimate Revealed

TORO LOCO 2617 POPLAR AVE HAVANA’S PILON 143 MADISON AVE. LOS REYES 7712 US HIGHWAY 51 N GARIBALDIS TAQUERIA 5967 KNIGHT ARNOLD ROAD EXT EL PATRON 6888 GOODMAN RD STE 101 LA CHOZITA TIENDA Y TAQUERIA 1201 N MISSOURI ST LAS OLAS DEL PACIFIC 2731 BARTLETT BLVD FRANCISCO’S 7772 US HIGHWAY 51 N EL PATRON 5811 STAGE RD

Se anunció la llegada y varios de los personajes de Super Smash Bros: Ultimate para Nintendo Switch. Ciudad de México - El esperado juego para Nintento Switch, Super Smash Bros: Ultimate, finalmente fue revelado con todos su personajes. El título que estaban esperando los fans de la marca de videojuegos más famosa del mundo, será una agradable sorpresa,

50

pues anunciaron que vendrán todos los personajes que han aparecido en las versiones de Wii U y 3DS. Dentro de la larga lista de personajes estarán Mario, Megaman, Link, Kirby, Wolf, Pikachu, Donkey Kong, Ryu, la Princesa Zelda, Sonic y muchos más. Además llegarán muchos personajes nuevos. El juego estará disponible a partir del 7 de diciembre.

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Sergio Hernández anunció la lista de 15 convocados para la doble fecha de las Eliminatorias Sergio Hernandez announced the list of 15 called for the Argentine National Team

Luis Scola, una fija en el seleccionado argentino, y Facundo Campazzo, que no estuvo en las dos ventanas anteriores, lideran la nómina con vistas a los partidos con Panamá y Uruguay. Sergio Hernández, anunció este martes la lista de 15 basquetbolistas convocados en la selección argentina, con vistas a la próxima doble fecha de las Eliminatorias para el Mundial de China 2019. Vuelve un jugador clave, Facundo Campazzo, que se había perdido las primeras dos ventanas por los compromisos con su equipo (Real Madrid). También regresan Luca Vildoza y Patricio Garino, de Baskonia. El listado, con Luis Scola a la cabeza, está conformado por: Nicolás Laprovittola (Joventut, de España) y Vildoza como bases; Nicolás Brussino (libre), Máximo Fjellerup (Bahía Basket), LuFacundo Campazzo, en la final entre Argentina y Estados Unidos de la cio Redivo (Bilbao Basket, de España) AmeriCup, en 2017 en Córdoba. (EFE/Nicolás Aguilera) y Eric Flor (libre) como escoltas; Garino, Gabriel Deck (San Lorenzo), Juan Javier Saiz (Regatas Corrientes), Mar- ves 28 de junio en San Juan, mientras Pablo Vaulet (Bahía Basket) y Franco cos Delía (UCAM Murcia) y Roberto que el lunes 1° de julio visitará a UruGiorgetti (Gimnasia de Comodoro Ri- Acuña (Quimsa) como internos. guay en Montevideo. vadavia) como aleros; Scola (libre) y Los entrenamientos comenzarán el Argentina jugará con Panamá el jue-

18 de este mes hasta el 25, en Buenos Aires, aunque Deck recién se incorporará cuando su equipo finalice la final de la Liga Nacional contra San Martín de Corrientes, que como mínimo se cerrará el 18 de junio, y en caso de extenderse al máximo de siete juegos, se incorporará en el último día de entrenamiento en el Cenard. Además, Oveja llamó a tres jugadores invitados: Fernando Zurbriggen (Obras), Santiago Vaulet (Bahía Basket) y Leonardo Lema (Atenas). Argentina está segunda en el Grupo A de la clasificación de FIBA Américas, detrás de los uruguayos, con tres triunfos y una derrota. Panamá los sigue con dos victorias y dos caídas. Paraguay, que tiene cuatro partidos perdidos, cierra la zona. Con la tercera ventana se completará la primera ronda. Los tres primeros de cada grupo accederán a la segunda fase, en la que el seleccionado argentino puede cruzarse tres de estos equipos: Estados Unidos, Puerto Rico, México y Cuba. Clarín.com

Nico Rosberg cargó duro contra Fernando Alonso y habló de sus "juegos políticos" Nico Rosberg Pushes Hard Against Fernando Alonso and Talks About His "Political Games" El alemán Nico Rosberg es una de las voces autorizadas que tiene el mundo de la Fórmula 1: su título en la temporada 2016 con Mercedes y sus 23 victorias lo avalan. En este caso, hizo referencia al bicampeón de la categoría, Fernando Alonso, y castigó con bastante dureza al piloto español. En primer término, Rosberg hizo referencia a la actualidad en McLaren de Alonso, quien viene de abandonar en el Gran Premio de Canadá el domingo: "No sé cómo aguanta, no sé cómo lo hace realmente. Sabe que es uno de los mejores, pero no puede clasificarse más allá del 14°. Es increíble".

Por otra parte, muchos fanáticos de la Fórmula 1 le preguntaron a través de su cuenta de Twitter sobre por qué Alonso no estaba en un equipo mejor en la actualidad: “Todos queremos eso. Pero ningún equipo lo quiere debido a sus juegos políticos internos”. Rosberg consiguió su único campeonato de Fórmula 1 en la temporada 2016 con Mercedes y de manera sorpresiva anunció luego su retiro de la categoría. Desde su debut en 2006, el alemán obtuvo 23 victorias, 57 podios, ganó 30 clasificaciones y logró 20 vueltas rápidas.

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

Clarín.com

51


La ex campeona Ronda Rousey entrará al Salón de la Fama del UFC

AVISO DE ELECCIONES ELECCIONES GENERALES DEL CONDADO, PRIMARIAS ESTATALES Y MUNICIPALES ESPECIALES 2 DE AGOSTO DEL 2018 HORARIO DE VOTACIÓN: 7:00 AM a 7:00 PM

El horario de operaciones y los locales de la oficina de la Comisión Electoral del Condado de Shelby son los siguientes: HORARIO DE OPERACIONES De 8:00 AM a 4:30 PM, lunes a viernes, excepto los días feriados. LOCALES 157 Poplar Ave., Suite 137, Memphis, TN, 38103 980 Nixon Drive, Memphis, TN, 38134 Teléfono: 901-222-1200 INSCRIPCIÓN Tanto las inscripciones de votantes nuevos como las solicitudes de cambios en el registro del votante son aceptadas a diario en ambos lugares. El último día para inscribirse en persona para poder votar en las elecciones del 2 de agosto del 2018 es el martes, 3 de julio del 2018, de 8:00 AM a 4:30 PM. Los formularios de inscripción que se envían por correo deben tener el sello postal del 3 de julio del 2018, a más tardar, para ser elegibles para votar en esta elección. El último día para hacer cambios en el registro de un votante para poder votar en las elecciones del 2 de agosto del 2018 es el viernes, 27 de julio del 2018. Todas las solicitudes deben ser recibidas en la Oficina de la Comisión Electoral del Condado de Shelby antes de las 4:30 PM el viernes, 27 de julio del 2018. LUGAR DE VOTACIÓN INACCESIBLE La Comisión Electoral del Condado de Shelby confirma que todos los lugares de votación para las elecciones del 2 de agosto del 2018 cumplen con todos los estándares establecidos por la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (Americans with Disabilities Act). Se alienta a cualquier persona discapacitada y/o de la tercera edad, que considere que sus lugares de votación sean inaccesibles, a votar por correo durante el período de votación temprana o en la Oficina de la Comisión Electoral el día de las elecciones. Para votar en la Oficina de la Comisión Electoral el día de las elecciones, dichos votantes deben dar un aviso previo de su intención de hacerlo por escrito a más tardar el lunes, 23 de julio del 2018, a: La Comisión Electoral (The Election Commission), 157 Poplar Ave. Suite 137, Memphis, TN 38103 ó 980 Nixon Dr., Memphis, TN 38134. Para votar por correo, la persona debe solicitar por escrito una boleta de votante ausente antes del 26 de julio del 2018. LEY DE IDENTIFICACIÓN CON FOTO Para votar en persona, se debe presentar una identificación emitida por el Gobierno Federal o el Estado de Tennessee, a menos que haya una excepción. No se aceptarán tarjetas universitarias de identificación estudiantil. Para obtener más información sobre esta ley y sus excepciones, por favor visite www.shelbyvote.com o GoVoteTN.com. COMISIÓN ELECTORAL DEL CONDADO DE SHELBY Robert D. Meyers, Presidente Norma Lester, Secretaria Dee Nollner, Miembro Steve Stamson, Miembro Anthony Tate, Miembro

Para más información, visitar ShelbyVote.com o GoVoteTN.com y síguelos en

52

#Vote901,

@ShelbyVote,

#Vote901

Former Champion Ronda Rousey to Enter UFC Hall of Fame

LAS VEGAS -- Ronda Rousey será inducida al Salón de la Fama del UFC el 5 de julio, anunció la empresa el sábado por la noche. Rousey fue la primera mujer campeona del UFC, manteniendo el cinturón de peso gallo del 2012 hasta el 2015, defendiéndolo en seis ocasiones distintas. Ganó sus primeros 12 combates profesionales, todos por sumisión, la mayoría de los cuales terminaron en menos de un minuto. Rousey tiene el récord de cuatro de las cinco finalizaciones más rápidas en la historia del peso gallo femenil del UFC. La ex campeona de judo y medallista olímpica de bronce fue una de las atletas más dominantes y populares que haya visto el deporte. "No habría mujeres en el UFC sin Ronda Rousey", declaró el presidente del UFC, Dana White. "Ronda es una pionera que me ayudó personalmente, y a muchas otras personas, a ver a las mujeres de manera distinta en los deportes de combate. Ella logró todo lo que se propuso con el UFC y se convirtió en un icono global y un modelo a seguir en el proceso. Hoy, las divisiones femeniles están llenas con peleadoras increíblemente talentosas y producen algunas de las mejores peleas que alguna vez verán. Estamos orgullosos de anunciar a

Ronda como la primera mujer en ser inducida al Salón de la Fama del UFC". Rousey tenía una sensación de invencibilidad hasta su derrota por nocaut en el segundo round ane Holly Holm en el 2015. Volvió un año más tarde pero fue noqueada de nuevo, esta vez en apenas 48 segundos del primer asalto frente a Amanda Nunes. Rousey no ha competido en las artes marciales mixtas desde esa derrota. Firmó con la WWE en enero del 2018. Será la primera mujer inducida al Salón de la Fama del UFC. La ceremonia se realizará en Las Vegas. ESPN Deportes

El ex cazamariscales de los Dallas Cowboys y Carolina Panthers, Greg Hardy, se ganó un contrato para pelear en el UFC Former Dallas Cowboys and Carolina Panthers pass rusher Greg Hardy Wins UFC Contract

Hardy, quien pelea en la división de peso completo, noqueó en apenas 53 segundos a Austen Lane en su debut profesional en las artes marciales mixtas en Dana White Tuesday's Night Contender Series. Como amateur, Hardy compiló una marca 3-0, con todos sus triunfos por nocaut. Lane, quien jugó para los Jacksonville Jaguars, Detroit Lions y Chicago Bears del 2010 al 2014, tiene marca 4-1 como artemarcialista profesional.

Hardy no ha jugado fútbol americano desde el 2015. Fue arrestado en el 2014 luego de supuestamente agredir a su ex novia. El caso de violencia doméstica en su contra eventualmente fue retirado y se borró de sus antecedentes. Se declaró culpable de un cargo de drogas no relacionado en el 2016. Hardy (1-0) pelea representando al American Top Team, de Coconut Creek, Florida. ESPN Deportes

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Aceptaría Leo Santa Cruz el reto lanzado por Oscar Valdez

Leo Santa Cruz will accept the challenge launched by Oscar Valdez MÉXICO -- Leo Santa Cruz aún no termina de digerir el triunfo que tuvo el sábado ante Ábner Mares en Los Angeles, y ya se emociona con la posibilidad de unificar fajas mundiales en diciembre con otro mexicano, Óscar Valdez, quien le lanzó un reto directo para medirse en el ring. Santa cruz dijo en teleconferencia que espera volver al ring en noviembre o diciembre, y que igual estaría encantado de enfrentarse de nuevo a Ábner Mares, a Carl Frampton e incluso con Gary Russell, el campeón del Consejo Mundial de Boxeo, siempre y cuando sea la decisión de su equipo y de su manager. "Está buenísimo ese reto (el de Óscar Valdez)", dijo Santa Cruz. "Sería mexicano contra mexicano, ya sabemos que es una guerra garantizada, y si los promotores llegan a un acuerdo, que se haga, de mi parte es un sí, nada más que los promotors logren el acuerdo y que se haga", dijo Santa Cruz, quien aseguró que vuelve al ring este año. "Y si la gente quiere la tercera con

con el que subió Ábner, pero compartió que él también hizo los ajustes necesarios. "Él fue más inteligente, más precavido, no se fue al tú por tú, me agarró con mejores golpes esta vez que en la primera pelea, se movió más, pero nosotros le mantuvimos afuera, buscamos la distancia por nuestro mayor alcance, y cuando se metía trataba de contragolpear, fue una buena pelea y cerrada, pero salimos con la victoria. El objetivo era que la pelea le gustara a la gente y lo logré", destacó. Finalmente, el californiano de sangre michoacana dijo que también le abriría la puesta a Gary Russell, campeón del CMB en las 126 libras, y a Rey Vargas, campeón de las 122 libras. "Rey Vargas es un buen peleador, tiene altura para dar las 126 y si quiere le podemos dar la oportunidad, será una Leo Santa Cruz no rehuirá enfrentar a cualquiera de los otros campeones plumas tras su triunfo ante gran pelea, estoy dispuesto a pelear Abner Mares Jayne Kamin-Oncea/Getty Images con él. Russell es campeón del CMB, Ábner estoy dispuesto, si la gente campeón, está Frampton, queremos a yo quiero los cintos, es un gran peleaquiere la trilogía, la hacemos, es lo que los mexicanos para demostrar que so- dor, si se viene la oportunidad, claro la gente decida. Todas esas son peleas mos los mejores", añadió. que podemos pelear con él", sentenque me interesan, son las que quereSobre la batalla con Mares, dijo que ció. mos, con los mejores, Óscar Valdez es le sorprendió la inteligencia y poder ESPN Deportes

Ranking ATP: Juan Martín Del Potro y Diego Schwartzman subieron y están en lo más alto de sus carreras ATP Ranking: Juan Martín Del Potro and Diego Schwartzman are at the Top of Their Careers Delpo igualó su mejor puesto histórico y Peque, que alcanzó su récord personal, está a las puertas del top ten. El español Rafael Nadal se mantuvo este lunes en la cima del ranking mundial de la ATP tras ganar su undécimo título de Roland Garros, que revalidó este domingo al

vencer por 6-4, 6-3 y 6-2 al austriaco Dominic Thiem. Nadal mantuvo sus 100 puntos de ventaja sobre Roger Federer y ahora está a solo tres Grand Slam del suizo, que ha conquistado veinte. Rafa ya se había hecho con el primer puesto del ránking hace tres sema-

Schwartzman festeja durante su partido ante Nadal, en el que se quedó con el primer set. (Foto: AFP)

Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

nas, tras haber ganado el Masters 1000 de Roma. La tercera posición continúa ocupada por el alemán Alexander Zverev, que fue eliminado en cuartos de final por Thiem, que esta semana ascendió una plaza hasta la séptima posición. Zverev, de todas maneras, se acercó a la cima y quedó en condiciones finalmente de incomodar al reinado de Nadal y Federer, aunque para eso deberá primero Del Potro se despide del público tras su caída en Roland hacer una buena acGarros ante Nadal. (Foto: EFE) tuación en la gira de dal aunque fue el único que pudo sacarle césped que se viene. En cuanto a los argentinos, el gran Ro- un set en Roland Garros, subió otro puesto land Garros se reflejó en el listado de este para ubicarse en el 11° lugar. Es la mejor aclunes. Juan Martín Del Potro, que cayó en tuación de su carrera y le abre lugar para semifinales contra Nadal, subió dos pues- soñar con meterse en el top ten. El mayor ascenso en la elite lo protagotos y recuperó el cuarto lugar, su mejor puesto histórico, por primera vez desde el nizó de todas maneras el italiano Marco Cecchinato que, tras haber caído en las 10 de febrero de 2014. En cuando a Diego Schwartzman, que semifinales contra Thiem, ganó 45 plazas y cayó en cuartos de final también ante Na- consiguió situarse 27° en el ránking. Clarín.com

53


VENDEDORES AUTOMOTRICES

Publicacion por Titulo Publication of Title

Publicacion por Titulo Publication of Title

This notice is an attempt to locate any persons that have an interest in the following vehicle in hopes to secure the title and/or bill of sale. Make: Chevrolet; Model: Malibu; Year: 2005; V.I.N.: 1G1ZS52F85F293286. Please, contact me by certified mail with return receipt requested at: Miguel Vargas, 3615 Townes Ave. Memphis, TN 38122

This notice is an attempt to locate any persons that have an interest in the following vehicle in hopes to secure the title and/or bill of sale. Make: Chevrolet; Model: Silverado; Year: 2004; V.I.N.: 1GCHC29104E207014. Please, contact me by certified mail with return receipt requested at: Sergio Gomez Centeno, 2627 Country Glen Rd. Memphis, TN 38133

We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today! 901.751.2100

¡NOSOTROS PAGAMOS MUCHO DINERO! ¡Con los bajos precios de la gasolina y una economía en plena recuperación, las ventas de automóviles están prosperando! Como resultado, el volumen de ventas de Landers Auto Group del Medio Sur está aumentando increíblemente y estamos contratando a vendedores que quieran unirse a nuestro equipo. El potencial de ingresos es ENORME.

Visit us on Facebook today!

¡Ésta es tu oportunidad de ser parte del grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur! Landers Auto Group opera seis concesionarios en el Medio Sur: Landers Ford, Landers Chrysler Dodge Ram Jeep, Landers Nissan, Landers Buick GMC, Landers Auto Sales MS y Landers Auto Sales TN. Nosotros te proporcionaremos un paquete de beneficios completo de primera categoría, incluyendo: Plan de retiro 401k (la empresa colocaría una cantidad igual a la tuya en tu plan), pago con depósito directo, seguro médico, trabajo los 5 días de la semana. Cerramos los domingos. Ofrecemos una excelente formación y oportunidades de ascenso; un ambiente seguro, ameno y familiar. Somos el grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur. El tener experiencia en ventas es una ayuda, pero no es necesario; nuestros representantes de ventas provienen de una variedad de industrias y con otros conocimientos. El candidato ideal es ambicioso, organizado, educado, rápido y tiene la capacidad y el deseo de mantener nuestro volumen de ventas, así como nuestro galardonado servicio al cliente, en la cima de la industria. ¡Debe ser capaz de comunicarse bien en inglés!

Solicita el empleo hoy mismo en LandersMemphis.com/jobs

laprensalatina.com/facebook Obrero

Arquitecto

Fotógrafo

Economista

Diseñador

Contador

Abogado

Jardinero

Gerente

¡La Prensa Latina está a un paso de ayudarte a encontrar un buen trabajo!

Doctor

Conductor

Más oportunidades de trabajo para la comunidad latina.

Mira la lista de empleos disponibles en: LandersMemphis.com 54

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


¡ESTAMOS CONTRATANDO!

¿ERES? ENFOCADO AL SERVICIO • BILINGÜE • UN CONDUCTOR EXCELENTE MUY TRABAJADOR • UN APASIONADO DE LA COMIDA • MUY SOCIABLE

¡SYSCO TE OFRECE UNA

CARRERA! Del 17 al 23 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com

ÚNETE A NUESTRO EQUIPO DE CHOFERES DE REPARTO CDL A Sysco, el líder de la industria de alimentos, está buscando gente con mentalidad emprendedora para ofrecerles la oportunidad de construir una carrera exitosa como conductores de reparto con licencia CDL A (CDL A Delivery Truck Drivers). Llena tu solicitud de empleo hoy en Careers.Sysco.com

55


‡ ˆ­ ƒ Â? ‰ Š Â?Â?

# ‰ • … †† Š

… †

 Â‹ÂŒ Â?ˆ

‡ ˆ­Â‹ ƒ ˆ Â?Â?

# ˆ ƒ • …ƒ††† Š

…ƒ †

 Â‹ÂŒ Â?ˆ

5 aùos / 60,000 millas, Garantía en Auto Nuevo • 10 aùos/100,000 millas, Garantía en Powertrain 7 aùos/millas ilimitadas, Garantía de anti-perforación • 5 aùos / millas ilimitadas en Asistencia en carretera *Garantías limitadas, para mås detalles visite el dealer

ƒ ‡  � �

# ‰ ƒ Ž

…ƒ ’† †

ƒ ‘ � � “

#‘ „

…†’

ƒ„ � Š � “

#‘

56

… ’„

ƒ ‡ ‰� � � “

#‘ „ „

ƒ Œ ƒ„ Š ��

… ƒ’ƒ

ƒ  ”•

#‘ ƒ

#‘

… ’„

ƒ ‘   � ƒ„ ” ‘� ‘ €

Â… Â’

#‘ „ †

Â… Â’

 Â? Â?Â?  ´ Â? Â?  Â?   ­ Â?  Â€ ´  Â‚ ƒ  Â„Â

La Prensa Latina • Del 17 al 23 de junio del 2018


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.